“遠色澹晴空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠色澹晴空”全詩
光搖低偃處,影散艷陽中。
稍稍移蘋末,微微轉蕙叢。
浮煙傾綠野,遠色澹晴空。
泛彩池塘媚,含芳景氣融。
清暉誰不挹,幾許賞心同。
分類:
《風光草際浮》陳祜 翻譯、賞析和詩意
《風光草際浮》是一首唐代陳祜的詩詞,描繪了春天中自然景色的美麗和宜人。
譯文:
香發王孫草,芳香飄揚。
春天呈現君子風范。
光線搖曳在低垂的草地上,
影子散落在晴朗的陽光之中。
輕輕地掠過細草略隊,
微微轉動在香草叢中。
浮動的煙霧擴散在翠綠的原野上,
遠處的顏色在晴空中顯得淡漠。
色彩在池塘中漾出媚態,
芳香在景色中融合。
清晨的光輝讓人癡迷,
享受這美麗讓人心怡。
這首詩詞通過描繪春天自然景色的美麗和宜人,表達了詩人對春天的贊美之情。詩人以一種雅致細膩的筆墨,將自然景色中的花草香氣、陽光光影,以及湖泊的顏色和氛圍描繪得栩栩如生。詩詞中使用了大量的色彩、光線和香氣的描寫手法,給人一種美的享受。通過描繪景色的細膩,詩人表達了對春天美好的期待和向往,并將這種美麗融入了心靈的愉悅之中。整首詩詞以美麗和宜人的春天景色為主題,將讀者的心靈與自然景色之間建立了一種無形的聯系,給人以愉悅、舒適的感受。
“遠色澹晴空”全詩拼音讀音對照參考
fēng guāng cǎo jì fú
風光草際浮
xiāng fā wáng sūn cǎo, chūn shēng jūn zǐ fēng.
香發王孫草,春生君子風。
guāng yáo dī yǎn chù, yǐng sàn yàn yáng zhōng.
光搖低偃處,影散艷陽中。
shāo shāo yí píng mò, wēi wēi zhuǎn huì cóng.
稍稍移蘋末,微微轉蕙叢。
fú yān qīng lǜ yě, yuǎn sè dàn qíng kōng.
浮煙傾綠野,遠色澹晴空。
fàn cǎi chí táng mèi, hán fāng jǐng qì róng.
泛彩池塘媚,含芳景氣融。
qīng huī shuí bù yì, jǐ xǔ shǎng xīn tóng.
清暉誰不挹,幾許賞心同。
“遠色澹晴空”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。