“春風吹我入仙家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風吹我入仙家”全詩
今日再游光福寺,春風吹我入仙家。
當筵芬馥歌唇動,倚檻嬌羞醉眼斜。
來歲未朝金闕去,依前和露載歸衙。
《再看光福寺牡丹》劉兼 翻譯、賞析和詩意
再看光福寺牡丹,姿態婷婷映霞紅,
去年曾來曲水畔,蛺蝶翩翩舞花中。
如今再到光福寺,春風吹我入仙境。
宴席上芬芳香氣撲鼻,歌聲與酒肆意激蕩。
倚著欄桿,嬌羞的女子斜眼凝視,
仿佛迷失在醉人的美景當中。
明年還未去金闕游,依舊回到歸人的衙門。
這首詩以作者劉兼再次參觀光福寺牡丹為背景,描述了他欣賞牡丹花的美麗和自然的愉悅感受。詩人通過描寫牡丹花的姿態婷婷,以及蛺蝶翩翩舞動在花叢中,表達了牡丹花的美麗和生機勃勃的景象。
詩中詩人再次到光福寺,感受到了春風的拂拭和牡丹花的神奇景色,仿佛進入了仙境。在宴席上,芬芳的香氣讓詩人沉醉其中,唇上唱歌,眼神醉意,更加增添了詩人心中的愉悅和欣喜之情。
詩末,詩人表達了明年還未去金闕游的心愿,返回歸人的衙門。這句詩有一種別樣的情愫,詩人似乎在表達對生活的向往和對美好事物的追求,也透露出對平淡生活的滿足和對家庭的歸屬感。
整首詩以優美的詞藻描繪了牡丹花的魅力,展示了作者對美景的贊美和對生活的感慨。通過對自然景象的描寫,使讀者感受到詩人內心的愉悅和對美好事物的追求。同時也反映了詩人對人間尋常生活和家庭的珍視與歸屬感。
“春風吹我入仙家”全詩拼音讀音對照參考
zài kàn guāng fú sì mǔ dān
再看光福寺牡丹
qù nián céng kàn mǔ dān huā, jiá dié yíng rén bàng cǎi xiá.
去年曾看牡丹花,蛺蝶迎人傍彩霞。
jīn rì zài yóu guāng fú sì,
今日再游光福寺,
chūn fēng chuī wǒ rù xiān jiā.
春風吹我入仙家。
dāng yán fēn fù gē chún dòng, yǐ kǎn jiāo xiū zuì yǎn xié.
當筵芬馥歌唇動,倚檻嬌羞醉眼斜。
lái suì wèi cháo jīn quē qù, yī qián hé lù zài guī yá.
來歲未朝金闕去,依前和露載歸衙。
“春風吹我入仙家”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。