“要路多逢后進人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“要路多逢后進人”全詩
謝脁卻吟歸省閣,劉楨猶自臥漳濱。
舊游半似前生事,要路多逢后進人。
且喜新吟報強健,明年相望杏園春。
分類:
《和徐鼎臣見寄》包穎 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和徐鼎臣見寄》
平生中表最情親,
浮世那堪聚散頻。
謝脁卻吟歸省閣,
劉楨猶自臥漳濱。
舊游半似前生事,
要路多逢后進人。
且喜新吟報強健,
明年相望杏園春。
中文譯文:
我平生中,表現出的情誼最真摯,
凡塵紛擾,怎能頻繁相聚分散。
謝脁卻在官署中吟唱,
劉楨卻親自安寢在漳水岸邊。
舊時的游玩幾近前世的舊事,
前途上常會遇見晚輩進步的朋友。
暫且喜悅新的吟詠表現我強健之態,
來年相遇杏園時,定會春暖花開。
詩意和賞析:
這首詩是唐代包穎寫給友人徐鼎臣的一首七言絕句。詩中表達了詩人深厚的友誼和對友人的問候之情。
第一句詩詞“平生中表最情親”,表達了詩人對友人情誼深厚,將友人視作自己一生中最親密的人之一。
第二句詩詞“浮世那堪聚散頻”,詩人感慨凡塵紛擾,不能頻繁相聚,暗示了人世間離散和聚合的無常。
第三句詩詞“謝脁卻吟歸省閣,劉楨猶自臥漳濱”,提到了兩位友人的名字,謝脁和劉楨,說明這首詩寫給了他們。謝脁在官署中吟唱,劉楨安寢在漳水邊,給人一種朋友們各自事業有成的感覺。
第四句詩詞“舊游半似前生事,要路多逢后進人”,表達了詩人對過去和現在的友情的記憶和思念,同時也體現了朋友之間的相互鼓勵和進步。
最后兩句詩詞“且喜新吟報強健,明年相望杏園春”,詩人欣慰地表達了自己在吟詠創作方面的進步和身體的健康,期待來年春天能夠與友人在杏園中再次相聚,共享美好的時光。
整首詩通過對友情的表達和對友人的祝福,展現了詩人深情厚誼的一面,同時也抒發了對友人的思念之情。
“要路多逢后進人”全詩拼音讀音對照參考
hé xú dǐng chén jiàn jì
和徐鼎臣見寄
píng shēng zhōng biǎo zuì qíng qīn, fú shì nà kān jù sàn pín.
平生中表最情親,浮世那堪聚散頻。
xiè tiǎo què yín guī xǐng gé,
謝脁卻吟歸省閣,
liú zhēn yóu zì wò zhāng bīn.
劉楨猶自臥漳濱。
jiù yóu bàn shì qián shēng shì, yào lù duō féng hòu jìn rén.
舊游半似前生事,要路多逢后進人。
qiě xǐ xīn yín bào qiáng jiàn, míng nián xiāng wàng xìng yuán chūn.
且喜新吟報強健,明年相望杏園春。
“要路多逢后進人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。