“相迎在春渚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相迎在春渚”全詩
喜君馳后乘,于此會仙槎。
緩酌遲飛蓋,微吟望綺霞。
相迎在春渚,暫別莫咨嗟。
分類:
《送宣州丘判官》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送宣州丘判官》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《送宣州丘判官》
憲署游從阻,
平臺道路賒。
喜君馳后乘,
于此會仙槎。
緩酌遲飛蓋,
微吟望綺霞。
相迎在春渚,
暫別莫咨嗟。
譯文:
憲署的游玩受到阻礙,
平臺上的道路曲折險峻。
我欣喜地追隨著你馳逐,
在這里與你相約飲酒。
緩緩斟酌,慢慢放下飛車的蓋,
輕輕吟唱,目送綺麗的霞光。
在春天的島嶼上相互相迎,
暫時分別,不要太過悲嘆。
詩意及賞析:
這首詩詞描繪了徐鉉送別宣州丘判官的場景。詩人與判官在平臺上相遇,由于行程的阻礙,判官駕車遲到,但詩人對他的到來感到高興,并和他一起前往仙槎。在仙槎上,詩人與判官緩緩飲酒,細細品味著美麗的霞光,享受著詩意的樂趣。最后,他們在春天的島嶼上相互告別,詩人勸慰判官,不要過于傷感。
這首詩詞以婉約、柔美的筆觸描繪了友誼之情和別離之感。詩人通過描述自然景色和交流思想感情的場景,刻畫了友誼的深厚和別離的無奈。詩中展現了對自然美、友誼和生命短暫的思考,表達了對判官的送別和祝福之情。
整首詩詞情感真摯,描繪細膩,語言簡練,意境深遠。通過對自然景色的描寫和對身世之感的體悟,表達了對友情和人生的思考,展現了徐鉉婉約詩風的獨特魅力。同時,詩中所展示的友情、別離和對生命脆弱短暫的領悟,也觸動了讀者的情感共鳴。
“相迎在春渚”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuān zhōu qiū pàn guān
送宣州丘判官
xiàn shǔ yóu cóng zǔ, píng tái dào lù shē.
憲署游從阻,平臺道路賒。
xǐ jūn chí hòu chéng, yú cǐ huì xiān chá.
喜君馳后乘,于此會仙槎。
huǎn zhuó chí fēi gài, wēi yín wàng qǐ xiá.
緩酌遲飛蓋,微吟望綺霞。
xiāng yíng zài chūn zhǔ, zàn bié mò zī jiē.
相迎在春渚,暫別莫咨嗟。
“相迎在春渚”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。