“稻粱空自愧華池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稻粱空自愧華池”全詩
鼓聲到晚知坊遠,山色來多與靜宜。
簪屨尚應憐故物,稻粱空自愧華池。
新詩問我偏饒思,還念鷦鷯得一枝。
分類:
《和蕭少卿見慶新居》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
譯文:
蕭少卿與我會見祝賀他的新居
湘浦沙灘我已不再懷疑,
京城封賜的宅第怎能與前來相比。
鼓聲一直持續到夜晚,我才知道慶祝的地方很遠,
山色不斷地隨著我的心情而改變,與靜宜的心靈交融。
我仍珍惜著過去的記憶,卻感到自慚形穢,與華池相比毫無可取之處。
新的詩篇問起我的感慨,我仍然思念著畫眉鳥獲得的一枝。
詩意:
這首詩是徐鉉寫給蕭少卿的,祝賀他新居落成。詩中抒發了徐鉉對過去和現在的比較,表達了他的思念之情。
賞析:
這首詩以對比的手法,展現了徐鉉對自己和蕭少卿生活的反思和思念之情。他首先提到自己在湘浦沙灘的滄桑感受,并對自己此時的生活不再懷疑。然后他提到蕭少卿在京城得到的新居,將之與自己的居所進行對比,表露出自己的自卑情感。接著,他通過鼓聲和山色的描寫,表達出對生活的體驗,與靜宜的心靈進行交融。最后,徐鉉仍懷念著過去的時光,與自己的寫作和思考相聯系。
整首詩短小精練,意境深遠,表達出了作者對時光流轉的思考和對友情的思念之情。
“稻粱空自愧華池”全詩拼音讀音對照參考
hé xiāo shǎo qīng jiàn qìng xīn jū
和蕭少卿見慶新居
xiāng pǔ huái shā yǐ bù yí, jīng chéng cì dì qǐ qián qī.
湘浦懷沙已不疑,京城賜第豈前期。
gǔ shēng dào wǎn zhī fāng yuǎn,
鼓聲到晚知坊遠,
shān sè lái duō yǔ jìng yí.
山色來多與靜宜。
zān jù shàng yīng lián gù wù, dào liáng kōng zì kuì huá chí.
簪屨尚應憐故物,稻粱空自愧華池。
xīn shī wèn wǒ piān ráo sī, hái niàn jiāo liáo dé yī zhī.
新詩問我偏饒思,還念鷦鷯得一枝。
“稻粱空自愧華池”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。