“從此涉旬間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從此涉旬間”全詩
風清飄短袂,馬健弄連環。
水靜聞歸櫓,霞明見遠山。
過從本無事,從此涉旬間。
分類:
《晚歸》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
晚歸
暑服道情出,
煙街薄暮還。
風清飄短袂,
馬健弄連環。
水靜聞歸櫓,
霞明見遠山。
過從本無事,
從此涉旬間。
譯文:
夏天的衣服道別了,
煙街在黃昏時分回家。
清風吹動短袖,
馬兒靈活地撥弄著韁繩。
水面平靜,聽到船槳的聲音,
霞光明亮,看到遠處的山峰。
經過的人與我本無關,
從今天起一起度過了十天。
詩意:
這首詩描繪了一個暮色漸深的夏夜歸途中的場景。詩人穿著輕便的夏天服裝,行走在彌漫著薄薄煙霧的街道上,感受到清風輕拂身體。他手握韁繩,騎在馬上,馬兒敏捷地馳騁,展示著它們的力氣和靈活性。水面平靜,傳來船槳蕩起水花的聲音,天空中霞光明亮,展示了遠處山峰的美景。詩人借由歸途的景物來寄托自己內心淡然的態度,他認為經過的人與自己并無關系,從此開始,他將與他人共度十天的時光。
賞析:
這首詩通過景物描寫和人物動作的描繪,表現了夏夜歸途的寧靜和詩人內心的淡泊。詩人在夏天穿著輕便的衣服,靈活地在煙霧彌漫的街道上行走,感受到了涼爽的清風。他手握韁繩,騎在馬上,馬兒靈活地馳騁,展現了馬兒的力氣和靈活性。水面平靜,傳來船槳劃過水面的聲音,天空中霞光明亮,展現了遠處山峰的美景。詩人對于這些景物的描寫,表達了一種寧靜與淡泊的心境。他認為經過的人與他無關,并且在此之后,他將與他人共度十天的時光。通過這首詩,詩人傳達了一種淡然的心態,表達了對于世事的超脫和對于自由自在的追求。整首詩簡潔明快,語言簡練,給人一種寧靜輕盈的感覺。
“從此涉旬間”全詩拼音讀音對照參考
wǎn guī
晚歸
shǔ fú dào qíng chū, yān jiē bó mù hái.
暑服道情出,煙街薄暮還。
fēng qīng piāo duǎn mèi, mǎ jiàn nòng lián huán.
風清飄短袂,馬健弄連環。
shuǐ jìng wén guī lǔ, xiá míng jiàn yuǎn shān.
水靜聞歸櫓,霞明見遠山。
guò cóng běn wú shì, cóng cǐ shè xún jiān.
過從本無事,從此涉旬間。
“從此涉旬間”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。