“白榆風颯九天秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白榆風颯九天秋”全詩
日月漸長雙鳳睡,桑田欲變六鰲愁。
云翻簫管相隨去,星觸旌幢各自流。
詩酒近來狂不得,騎龍卻憶上清游。
分類:
作者簡介(沈彬)

[約公元八五三年至九五七年間在世]字子文,(五代詩話作子美。此從唐才子傳)筠州高安人。生卒年均不詳,約唐宣宗大中七年至周世宗顯德四年間在世,年約九十歲左右。少孤,苦學。應舉不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隱云陽山數年。又游嶺表,約二十年,始還吳中。與僧虛中、齊己為詩友。時南唐李升鎮金陵,旁羅俊逸儒宿。彬應辟,知升欲取楊氏,因獻畫山水詩云:“須知筆力安排定,不怕山河整頓難”。升大喜,授秘書郎。保大中,以吏部侍郎致仕。歸,徙居宜春。時年八十余。李璟以舊恩召見,賜粟帛官其子。彬著有詩集一卷,《唐才子傳》傳于世。
《憶仙謠(第二舉)》沈彬 翻譯、賞析和詩意
憶仙謠(第二舉)
白榆風颯九天秋,
王母朝回宴玉樓。
日月漸長雙鳳睡,
桑田欲變六鰲愁。
云翻簫管相隨去,
星觸旌幢各自流。
詩酒近來狂不得,
騎龍卻憶上清游。
中文譯文:
秋日里,清爽的白榆風吹過九天,
王母娘娘依然居住在美麗的玉樓。
這時太陽和月亮的光芒漸漸變長,雙鳳在睡眠;
古老的桑田漸漸變化,六鰲們感到憂愁。
云彩翻滾,笛子和豎琴相隨而去;
星星碰觸著旌旗,各自流動。
最近,詩與酒無法讓我陶醉,
然而,我卻時常懷念上清的游仙之旅。
詩意:
這首詩描繪了一個幻想的仙境,美麗而神秘。詩人通過表達王母娘娘在玉樓的宴會,以及自然界的變化,展現了仙境中的美景和神奇。從中可以感受到詩人對詩酒、仙境的熱愛以及對過往仙境之行的懷念。
賞析:
這首詩采用了雙調五言律詩的形式,韻腳優美,意境高遠。詩人通過描繪自然景色與神話傳說,展示了對仙境的向往并表達了對過往的回憶。詩中的意象和比喻豐富多樣,如將風稱為“白榆風”,將六鰲形容為擔憂。這些形象生動而獨特,給人以強烈的感觸。整首詩情感豐富,流轉自如,讓人仿佛能夠感受到詩人對仙境的向往和對逝去的美好時光的懷念之情。
“白榆風颯九天秋”全詩拼音讀音對照參考
yì xiān yáo dì èr jǔ
憶仙謠(第二舉)
bái yú fēng sà jiǔ tiān qiū, wáng mǔ cháo huí yàn yù lóu.
白榆風颯九天秋,王母朝回宴玉樓。
rì yuè jiàn zhǎng shuāng fèng shuì,
日月漸長雙鳳睡,
sāng tián yù biàn liù áo chóu.
桑田欲變六鰲愁。
yún fān xiāo guǎn xiāng suí qù, xīng chù jīng chuáng gè zì liú.
云翻簫管相隨去,星觸旌幢各自流。
shī jiǔ jìn lái kuáng bù dé, qí lóng què yì shàng qīng yóu.
詩酒近來狂不得,騎龍卻憶上清游。
“白榆風颯九天秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。