<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “楊柳絲疏夏足風”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    楊柳絲疏夏足風”出自唐代徐夤的《義通里寓居即事》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yáng liǔ sī shū xià zú fēng,詩句平仄:平仄平平仄平平。

    “楊柳絲疏夏足風”全詩

    《義通里寓居即事》
    家住寒梅翠嶺東,長安時節詠途窮。
    牡丹窠小春馀雨,楊柳絲疏夏足風
    愁鬢已還年紀白,衰容寧藉酒杯紅。
    長卿甚有凌云作,誰與清吟繞帝宮。

    分類: 憂國諷刺

    作者簡介(徐夤)

    徐夤頭像

    徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾寧進士第,授秘書省正字。依王審知,禮待簡略,遂拂衣去,歸隱延壽溪(現留于綬溪公園,系莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

    《義通里寓居即事》徐夤 翻譯、賞析和詩意

    義通里寓居即事

    家住寒梅翠嶺東,
    長安時節詠途窮。
    牡丹窠小春馀雨,
    楊柳絲疏夏足風。
    愁鬢已還年紀白,
    衰容寧藉酒杯紅。
    長卿甚有凌云作,
    誰與清吟繞帝宮。

    中文譯文:
    我家住在寒梅翠嶺的東邊,
    在長安這個時節吟唱著遠方的窮途。
    牡丹的窩小,春天還有雨,
    楊柳的絲疏疏,夏天充滿風。
    愁鬢已經變白,面容漸漸衰老,
    不愿借酒杯來掩飾自己的頹廢。
    長卿甚是有才華,如凌云般耀眼,
    誰能與他一起在帝宮中清吟嗎?

    詩意:
    這首詩以寓居于義通里的生活為背景,以家中的美景和季節之景來表達作者的情感和心境。他描述了寒梅翠嶺東邊的居住環境,以及長安時節所呈現的迷茫和窮困。通過牡丹窩的小巧和春天仍有雨水的描寫,以及楊柳絲的稀疏和夏天的風,詩中透露出作者對逝去時光的懷念和對未來的擔憂。而愁鬢已變白的描寫,則是表達了作者年事漸高和容顏漸老的感慨。最后,作者將自己的居處與長卿的才華作比較,表達了對長卿才華出眾的佩服和自愧的情感。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言展現了作者的內心世界和對生活的感悟。通過對家住寒梅翠嶺的描繪,詩中透露出一種寧靜而樸素的生活態度。作者以寒梅、牡丹、楊柳等自然元素來抒發自己的情感,展示了詩人敏銳的觀察力和對細節的關注。詩中的對比,如牡丹窩的小巧與春天的雨水,楊柳絲的稀疏和夏天的風,以及愁鬢已變白的年紀與衰容不掩的心境,都體現出了作者對時光流轉和歲月變遷的深刻思考。

    詩中的最后兩句寫道長卿甚有凌云作,誰與清吟繞帝宮,展示了作者對長卿才情的欽佩和自愧。這種對于同輩才子的贊嘆和自省,使得整首詩更具有時代特色和意味深長。整首詩言簡意賅,節奏平穩,情感真摯,抒情動人,很好地展現了徐夤的詩人才華和對生活的感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “楊柳絲疏夏足風”全詩拼音讀音對照參考

    yì tōng lǐ yù jū jí shì
    義通里寓居即事

    jiā zhù hán méi cuì lǐng dōng, cháng ān shí jié yǒng tú qióng.
    家住寒梅翠嶺東,長安時節詠途窮。
    mǔ dān kē xiǎo chūn yú yǔ,
    牡丹窠小春馀雨,
    yáng liǔ sī shū xià zú fēng.
    楊柳絲疏夏足風。
    chóu bìn yǐ hái nián jì bái, shuāi róng níng jí jiǔ bēi hóng.
    愁鬢已還年紀白,衰容寧藉酒杯紅。
    zhǎng qīng shén yǒu líng yún zuò, shuí yǔ qīng yín rào dì gōng.
    長卿甚有凌云作,誰與清吟繞帝宮。

    “楊柳絲疏夏足風”平仄韻腳

    拼音:yáng liǔ sī shū xià zú fēng
    平仄:平仄平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “楊柳絲疏夏足風”的相關詩句

    “楊柳絲疏夏足風”的關聯詩句

    網友評論

    * “楊柳絲疏夏足風”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“楊柳絲疏夏足風”出自徐夤的 《義通里寓居即事》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi