“草間腥半在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草間腥半在”全詩
卷旆早歸國,臥尸猶臂弓。
草間腥半在,沙上血殘紅。
傷魄何為者,五湖垂釣翁。
作者簡介(徐夤)
《和人經隋唐間戰處》徐夤 翻譯、賞析和詩意
和人經隋唐間戰處
孤軍前度戰,一敗一成功。
卷旆早歸國,臥尸猶臂弓。
草間腥半在,沙上血殘紅。
傷魄何為者,五湖垂釣翁。
中文譯文:
和人一起經歷了唐隋之間的戰爭
獨身一人前去參加戰斗,有一次失敗,有一次成功
折卷的旗幟早已回到了國家,但躺在地上的尸體依然緊握著弓箭
戰場上鮮血的氣味還在草叢中漂散著,沙地上殘留著斑斑血跡
為什么心靈受傷的人,如今卻成了釣魚的老人?
詩意:
這首詩描繪了一個經歷戰爭的人的景象。詩人通過描繪戰場上的殘酷和苦難,表達了對戰爭的反思和對人性的思考。詩人用簡潔明了的語言,悲愴的情感和意象豐富的描寫,展示了戰爭給人帶來的痛苦和傷害。
這首詩通過對戰爭的描寫,表達了對戰爭的深深痛恨和對戰爭所造成的傷害的思考。詩人通過描述戰爭中的種種慘狀,如戰場上的尸體、血跡和腥味,揭示了戰爭的殘酷和可怕。詩人通過表達對戰爭的痛恨,呼吁人們要珍惜和平、反對戰爭。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言和生動的形象,展現了戰爭的殘酷和人性的脆弱。抒發作者對戰爭的憎惡和對痛苦的思考。詩人將自己描繪成戰場上孤軍奮戰的形象,通過描寫戰斗的勝敗,表達了戰爭的無情和殘酷。戰爭中的傷亡、血腥和死亡,使人不禁為之震撼。而在戰爭結束后,即使旗幟已回國,但戰場上留下的尸體依然握著弓箭,血跡殘留,給人帶來了悲傷和無盡的思索。
整首詩以抒情的筆調表達了作者對戰爭的厭惡和對人性的思考。最后一句“傷魄何為者,五湖垂釣翁。”將戰爭經歷的人描繪成了釣魚的老人,暗示著在戰爭的摧殘下,傷痕累累的靈魂通過垂釣來安撫心靈的創傷。整首詩以獨特的形象和情感表達,將讀者帶入了一個關于戰爭和人性的思考空間。
“草間腥半在”全詩拼音讀音對照參考
hé rén jīng suí táng jiān zhàn chù
和人經隋唐間戰處
gū jūn qián dù zhàn, yī bài yī chéng gōng.
孤軍前度戰,一敗一成功。
juǎn pèi zǎo guī guó, wò shī yóu bì gōng.
卷旆早歸國,臥尸猶臂弓。
cǎo jiān xīng bàn zài, shā shàng xuè cán hóng.
草間腥半在,沙上血殘紅。
shāng pò hé wéi zhě, wǔ hú chuí diào wēng.
傷魄何為者,五湖垂釣翁。
“草間腥半在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。