<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “翠華巡幸已三年”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    翠華巡幸已三年”出自唐代韋莊的《聞回戈軍》, 詩句共7個字,詩句拼音為:cuì huá xún xìng yǐ sān nián,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “翠華巡幸已三年”全詩

    《聞回戈軍》
    上將鏖兵又欲旋,翠華巡幸已三年
    營中不用栽楊柳,愿戴儒冠為控弦。

    分類:

    作者簡介(韋莊)

    韋莊頭像

    韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

    《聞回戈軍》韋莊 翻譯、賞析和詩意

    《聞回戈軍》是唐代詩人韋莊創作的一首詩。詩意表達了上將凱旋歸來的期待和愿望。

    整首詩以上將鏖兵又欲旋的情景作為開篇,描繪了戰爭英雄回歸的喜悅和歡慶。接著,詩人提到翠華(指宮廷)巡幸已三年,暗示天子的幸福與享樂。然而,在詩的最后兩句中,詩人表達了自己的愿望,希望可以不用栽種楊柳(指社交上的虛華),寧愿佩戴儒冠(指追求學問和道德),以控制戰爭之弦。這也是詩人對戰爭的反思與警示,強調了儒家修身治國的理念。

    詩意深沉含蓄,通過對戰爭將士和統治階層的描寫,表現了作者內心對虛浮欲望的厭惡,以及對清廉修身的追求。體現了韋莊詩人對社會風貌的批判和對理想人格的追求。

    詩詞的中文譯文如下:
    上將鏖兵又欲旋,
    General commanding troops, about to return once again,
    翠華巡幸已三年。
    The jade palace tour has lasted three years.
    營中不用栽楊柳,
    In the camp, no need for willow trees to be planted,
    愿戴儒冠為控弦。
    I wish to wear a Confucian crown to control the bowstrings.

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “翠華巡幸已三年”全詩拼音讀音對照參考

    wén huí gē jūn
    聞回戈軍

    shàng jiàng áo bīng yòu yù xuán, cuì huá xún xìng yǐ sān nián.
    上將鏖兵又欲旋,翠華巡幸已三年。
    yíng zhōng bù yòng zāi yáng liǔ, yuàn dài rú guān wèi kòng xián.
    營中不用栽楊柳,愿戴儒冠為控弦。

    “翠華巡幸已三年”平仄韻腳

    拼音:cuì huá xún xìng yǐ sān nián
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “翠華巡幸已三年”的相關詩句

    “翠華巡幸已三年”的關聯詩句

    網友評論

    * “翠華巡幸已三年”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“翠華巡幸已三年”出自韋莊的 《聞回戈軍》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi