“東風一陣黃昏雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風一陣黃昏雨”全詩
東風一陣黃昏雨,又到繁華夢覺時。
作者簡介(崔涂)
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
《感花》崔涂 翻譯、賞析和詩意
《感花》中文譯文:
彩韁芬芳的馬鞍沒有歸家門,
年輕人爭相珍惜那最紅的花枝。
東風吹來一陣黃昏的雨,
我再次來到繁華的夢境中。
詩意:
《感花》是一首描述春天的詩。詩人以細膩的表達,通過描繪夜晚的花朵和花枝,表達了對于生命短暫而美麗的事物的感慨和癡迷。詩中一如既往地展現了對于繁華世界的追求與沉醉,以及對于流逝時間的感嘆。
賞析:
這首詩運用了豐富的意象和藝術手法,展現了唐代詩人崔涂極富感慨和癡迷的內心世界。詩人通過繡軛香韉和紅枝花的意象,將歲月流轉與青春短暫的特點融入到詩中,并以東風和黃昏雨為背景,形成了一幅多元而立體的意象畫面。
詩人以"繡軛香韉夜不歸"的開頭,描述了馬鞍芬芳香氣般的事物,以及因時間的流逝而逐漸消失的感覺。接著,他以"少年爭惜最紅枝"的描寫,展示了年輕人為了追求美好事物而急于挽留的渴望。然后,他以"東風一陣黃昏雨"的描繪,展示了時光匆匆流逝,過去的美好回憶已經散去的景象。最后,詩人提到"又到繁華夢覺時",表達了他再次回到了繁華世界的夢境,對于時間的錯覺和追求的深遠感覺。
整首詩字里行間充滿了對于生命短暫和歲月流逝的感慨,以及對于繁華世界的追求和沉醉。詩人崔涂巧妙地運用意象和描寫,使得讀者在閱讀中能夠感受到歲月流轉和美好事物的短暫性,引發內心的共鳴和思考。
“東風一陣黃昏雨”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huā
感花
xiù è xiāng jiān yè bù guī, shào nián zhēng xī zuì hóng zhī.
繡軛香韉夜不歸,少年爭惜最紅枝。
dōng fēng yī zhèn huáng hūn yǔ, yòu dào fán huá mèng jué shí.
東風一陣黃昏雨,又到繁華夢覺時。
“東風一陣黃昏雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。