“何用人間歲月催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何用人間歲月催”全詩
江邊依舊空歸去,帝里還如不到來。
門掩殘陽鳴鳥雀,花飛何處好池臺。
此時惆悵便堪老,何用人間歲月催。
分類:
《下第》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《下第》
青春的酒我一杯倒,
憂愁的心情不相信酒能開。
江邊依舊空空歸去,
帝都里還像是未到來。
門掩殘陽鳴鳥雀,
花兒飛舞何處是美麗的池臺。
此時我感到煩悶沮喪,
人間的歲月又何用急促催。
詩意和賞析:
這首詩詞《下第》描述了詩人羅鄴對自己生活困頓的心情和失意的境遇感到愁緒纏繞的情感。詩人通過借酒消愁的方式,想要忘卻自己面臨的困境,但酒并沒有帶給他希望與解脫,只有更加郁悶和苦悶。
詩中的“江邊依舊空歸去,帝都里還像是未到來”,表達了詩人對個人前途的迷茫和失落。他曾經的努力和奮斗仿佛變得虛無,不論是回到家鄉江邊還是在都城,他都感覺到自己沒有取得進展或者收獲。
詩中的“門掩殘陽鳴鳥雀,花兒飛舞何處是美麗的池臺”,以極富意境的場景描繪了周圍的景色和聲音,但對于詩人來說,這些美景已經不再能夠帶給他歡愉和慰藉。相反,這些美麗的景色和聲音只是對他現實困境的另一種形式的反諷。
詩的最后兩句“此時我感到煩悶沮喪,人間的歲月又何用急促催”,詩人借此表達了自己的沮喪和對人生短暫的感慨。詩人在面對人生的困境時感到無力和無奈,對于時間的流逝也感到無法挽回。
整首詩流露出詩人深深的失落和對困境的無奈。通過鮮明的意象和獨特的抒情手法,詩人將自己的情感與社會背景巧妙地融合在一起,以此呈現出一種詩人內心的壓抑狀態和對命運的思考。
“何用人間歲月催”全詩拼音讀音對照參考
xià dì
下第
mán bǎ qīng chūn jiǔ yī bēi, chóu jīn wèi xìn jiǔ néng kāi.
謾把青春酒一杯,愁襟未信酒能開。
jiāng biān yī jiù kōng guī qù,
江邊依舊空歸去,
dì lǐ hái rú bú dào lái.
帝里還如不到來。
mén yǎn cán yáng míng niǎo què, huā fēi hé chǔ hǎo chí tái.
門掩殘陽鳴鳥雀,花飛何處好池臺。
cǐ shí chóu chàng biàn kān lǎo, hé yòng rén jiān suì yuè cuī.
此時惆悵便堪老,何用人間歲月催。
“何用人間歲月催”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。