“便赴新恩歸紫禁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便赴新恩歸紫禁”全詩
便赴新恩歸紫禁,還從舊路上青天。
笙歌怨咽當離席,更漏丁東在畫船。
必恐駐班留立位,前程一步是爐煙。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《送杭州李員外》方干 翻譯、賞析和詩意
《送杭州李員外》是一首唐代的詩詞,作者是方干。這首詩詞主要講述了李員外離開杭州返回京城的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
政績已經滿足了三年,
上界的群仙等待著將他降謫為仙。
他迅速返回新的恩賜,返回紫禁城,
又沿著從前的路,回到了蔚藍的天空。
笙歌的聲音愁緒在離席的時候不禁哽咽,
時間已經過半,頂端的東方還在繪畫之船上。
他肯定會留在班位上,留下堅守的位置,
他只需邁出一步,前程如爐煙般即將到來。
詩意:
這首詩詞描繪了李員外離開杭州返回京城的情景。詩詞中通過描寫李員外政績無比顯赫、群仙凝望的場景,表達了他在杭州三年來的卓越成就。他離開杭州,返回紫禁城,沿著從前的路回到了京城,展現了他對過去的堅守和追求。詩中還描繪了離別時笙歌聲中的愁緒和時間流轉的不舍,以及對未來前程的向往和期待。
賞析:
《送杭州李員外》通過描繪李員外離開杭州返回京城的情景,以及他在過去三年的政績和將來的展望,展示了作者對李員外的贊美和祝福。詩中以簡潔流暢的文字描寫了離別時的情感和對未來的期待,表達了作者對李員外的敬佩和贊許之情。整首詩意境優美,用詞精準,通過描寫細膩的場景,讓讀者能夠感受到李員外的離去和時間的流逝,以及對未來的希冀。這首詩詞以簡短的篇幅傳達了作者對李員外的感情和對未來的憧憬,有著深遠的意境和思想內涵,值得鑒賞和贊美。
“便赴新恩歸紫禁”全詩拼音讀音對照參考
sòng háng zhōu lǐ yuán wài
送杭州李員外
zhèng chéng hé yòng mǎn sān nián, shàng jiè qún xiān dài zhé xiān.
政成何用滿三年,上界群仙待謫仙。
biàn fù xīn ēn guī zǐ jìn,
便赴新恩歸紫禁,
hái cóng jiù lù shàng qīng tiān.
還從舊路上青天。
shēng gē yuàn yàn dāng lí xí, gēng lòu dīng dōng zài huà chuán.
笙歌怨咽當離席,更漏丁東在畫船。
bì kǒng zhù bān liú lì wèi, qián chéng yī bù shì lú yān.
必恐駐班留立位,前程一步是爐煙。
“便赴新恩歸紫禁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。