“重待奏安邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重待奏安邊”全詩
隴頭隨日去,磧里寄星眠。
水近沙連帳,程遙馬入天。
圣朝思上策,重待奏安邊。
分類:
作者簡介(張喬)
《送河西從事》張喬 翻譯、賞析和詩意
《送河西從事》是唐代張喬創作的一首詩詞,內容描述了送別河西從事的情景,表達了對他在邊地任職的期望和祝福。
譯文:
結束佐戎旃,河西住幾年。
結束了輔佐戎旃(參與邊防軍事的官員),在河西已經住了幾年。
隴頭隨日去,磧里寄星眠。
離開了隴頭隨著太陽向西行去,在浩瀚的沙漠中寄寓星辰休憩。
水近沙連帳,程遙馬入天。
河水貼近著沙漠,無邊無際,臥底天幕之下;路途遙遠,馬匹馳入云天之中。
圣朝思上策,重待奏安邊。
希望帝國朝廷能思考治國之策,重視勸諫,確保邊疆安定。
詩意:
詩人通過描述送別河西從事的情景,表達了對他的關心和祝福。他希望從事能在河西邊疆任職期間,能夠以明智的決策和勤勉的工作,為國家的安邊事業做出貢獻。同時,詩人也希望朝廷能夠重視輔佐戎旃的建議,為邊疆的安定出謀劃策。
賞析:
這首詩詞通過描繪景物和情感融合的手法,展現了邊地曠遠和邊防官員的艱辛。通過描述隴頭、沙磧和天空的景色,描繪了邊地的荒涼和遙遠。詩中反復使用的水、沙、天和程、馬等意象,使形象生動,具有鮮明的視覺效果。詩人對從事的期望和希冀,使詩詞富有激情和情感。整篇詩詞力圖通過描述邊地景物以及對從事的寄語,傳達出對邊疆安全和國家舒心的期望。
“重待奏安邊”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé xī cóng shì
送河西從事
jié shù zuǒ róng zhān, hé xī zhù jǐ nián.
結束佐戎旃,河西住幾年。
lǒng tóu suí rì qù, qì lǐ jì xīng mián.
隴頭隨日去,磧里寄星眠。
shuǐ jìn shā lián zhàng, chéng yáo mǎ rù tiān.
水近沙連帳,程遙馬入天。
shèng cháo sī shàng cè, zhòng dài zòu ān biān.
圣朝思上策,重待奏安邊。
“重待奏安邊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。