“江隔兩鄉春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江隔兩鄉春”全詩
野店難投宿,漁家獨問津。
嶺分中夜月,江隔兩鄉春。
靜想青云路,還應寄此身。
分類:
作者簡介(張喬)
《別李參軍》張喬 翻譯、賞析和詩意
詩詞《別李參軍》是唐代張喬所作,描述了他離別好友李參軍的情景。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
王子游蕩四方未遭遇機緣,更何況是我這五湖之人。
野店難以找到住宿,唯有向漁家問路。
高山相隔,只夜晚的月亮可見;大江相隔,只有兩地的春光分明。
靜靜地思念著青云之路,希望將來能寄托自己的心靈。
詩意:
這首詩表達了詩人離別好友李參軍的思念之情。詩中通過描繪王孫游蕩四方卻未能遇見機遇的情景,抒發了自己作為平凡人的無奈與遺憾。然后,詩人又以野店不得投宿為象征,表達了身處陌生環境中的孤獨和困惑。最后,詩人通過描寫高山和大江相隔的景象,表現了自己與朋友隔離的遙遠距離,彰顯了對別離的思念之情,并表達了回歸故鄉、追求理想乃至顯耀人生的愿望。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描摹了離別的情景,通過平淡的描寫表達了詩人內心深沉的情感。整首詩以五言絕句為形式,行云流水般的韻腳和韻律呼應詩中的情感。詩人通過對自己和王孫的對比,展示了身份地位的不同。通過描寫景色和事件,表達了詩人的思念之情以及對所謂青云之路的期望。同時,這首詩也具有一種抒情的意境,以自然景物為背景,將詩人內心情感與自然景色相結合,給人一種美感和意境。整首詩言簡意賅,字字珠璣,通過簡練而有力的語言,展示了在身處陌生環境中的寂寞和孤獨,同時表達了對友情和理想的思念和渴望。
“江隔兩鄉春”全詩拼音讀音對照參考
bié lǐ cān jūn
別李參軍
wáng sūn yóu bù yù, kuàng wǒ wǔ hú rén.
王孫游不遇,況我五湖人。
yě diàn nán tóu sù, yú jiā dú wèn jīn.
野店難投宿,漁家獨問津。
lǐng fēn zhōng yè yuè, jiāng gé liǎng xiāng chūn.
嶺分中夜月,江隔兩鄉春。
jìng xiǎng qīng yún lù, hái yīng jì cǐ shēn.
靜想青云路,還應寄此身。
“江隔兩鄉春”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。