“今來為尉者”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今來為尉者”全詩
此地名空在,西山云亦孤。
井痕平野水,壇級上春蕪。
縱有雙飛鶴,年多松已枯。
一自白云去,千秋壇月明。
我來思往事,誰更得長生。
雅韻磬鐘遠,真風樓殿清。
今來為尉者,天下有仙名。
分類:
作者簡介(張喬)
《書梅福殿壁二首》張喬 翻譯、賞析和詩意
譯文:
書寫在梅福殿壁上的兩首詩
梅花之真正的存在,轉瞬即逝,卻可以流傳萬古。
此地的名字已然不存在,西山上的云也顯得孤寂。
井水在廣闊的原野上形成的漣漪,春草生長在壇級之上。
即便有雙飛的仙鶴,歲月已多,所扎根的松樹也已經枯死。
自白云飄去之后,千秋的壇月依然明亮。
我來這里追憶往事,誰能擁有長生。
雅音如鐘聲遠遠傳來,真風吹拂樓殿清涼。
現在成為尉官的人,天下傳言有仙人之名。
詩意:
這首詩以梅福殿為背景,表達了對梅花和仙人的敬仰之情。梅花象征著堅強的生命力,仙人則代表著長生不老的理想。作者通過描繪梅花的飄逸與仙人的神秘,抒發了自己對長生不老的向往和追求。
賞析:
《書梅福殿壁二首》以唐代張喬為詩人,是一首雙調五言絕句。這首詩寫了梅福殿的景色和意境,通過描繪梅花和仙人,表達了對長生不老的向往。此詩運用了自然景物的對照手法,通過梅花和仙人的形象,以及梅福殿的環境,突出了詩人的思考和感慨之情。整首詩以梅花、仙人、長生為主題,表達了詩人對長生不老的向往和對仙人的崇拜。同時,也透露出詩人對人生和夢想的思考和追求。整首詩意境深遠,賦予了讀者對長生不老和仙人的美好向往,展現了唐代文人的儒雅和情懷。
“今來為尉者”全詩拼音讀音對照參考
shū méi fú diàn bì èr shǒu
書梅福殿壁二首
méi zhēn cóng yǔ huà, wàn gǔ shì xū yú.
梅真從羽化,萬古是須臾。
cǐ dì míng kōng zài, xī shān yún yì gū.
此地名空在,西山云亦孤。
jǐng hén píng yě shuǐ, tán jí shàng chūn wú.
井痕平野水,壇級上春蕪。
zòng yǒu shuāng fēi hè, nián duō sōng yǐ kū.
縱有雙飛鶴,年多松已枯。
yī zì bái yún qù, qiān qiū tán yuè míng.
一自白云去,千秋壇月明。
wǒ lái sī wǎng shì, shuí gèng dé cháng shēng.
我來思往事,誰更得長生。
yǎ yùn qìng zhōng yuǎn, zhēn fēng lóu diàn qīng.
雅韻磬鐘遠,真風樓殿清。
jīn lái wèi wèi zhě, tiān xià yǒu xiān míng.
今來為尉者,天下有仙名。
“今來為尉者”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。