“若向仙巖住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“若向仙巖住”全詩
舟楫故人少,江湖明月多。
孤峰經宿上,僻寺共云過。
若向仙巖住,還應著薜蘿。
作者簡介(張喬)
《送陸處士》張喬 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送陸處士》是唐代詩人張喬所作,表達了詩人對好友陸處士的送別之情。現分析其詩意和賞析,并給出中文譯文。
樽前放浩歌,便起泛煙波。
舟楫故人少,江湖明月多。
孤峰經宿上,僻寺共云過。
若向仙巖住,還應著薜蘿。
詩意:詩人在送別好友陸處士的同時,借江湖、舟楫、孤峰等景象表達了對友情和自然美的思念之情。詩中表現了詩人對友情的珍重和希望友人能夠生活在幽靜的仙巖上。
賞析:這首詩以簡潔的詞句精確地表現了詩人的思緒和情感。第一句“樽前放浩歌,便起泛煙波。”,表達了詩人和陸處士共飲歡樂,并且啟航離去的意象。詩人用“泛煙波”來形容舟楫上的洶涌波浪,既表現了離別的哀愁,又展現出豪情壯志。
第二句“舟楫故人少,江湖明月多。”,反映出舟楫上的人少,江湖中明亮的月光卻很常見。這句表達了詩人對友情的敬重和稀缺性,同時也以江湖明月來點綴詩意,增加對自然景色的描繪。
第三句“孤峰經宿上,僻寺共云過。”,描述了孤峰高聳入云,僻寺則隱蔽在云霧中。以孤峰和僻寺來象征離別后的彼此,更形容了友情的長久和靜謐。
最后一句“若向仙巖住,還應著薜蘿。”,表達了詩人希望友人能夠安居在仙巖上,著上漂亮的薜蘿作為住宅的意象。這里通過仙巖和薜蘿的形象,展示了對幽靜安寧的向往。
中文譯文:
放下樽前豪放的歌聲,在泛起的波浪中即刻啟航。
舟楫上的老友寥寥無幾,而江湖之上明亮的月光卻是常見。
孤峰傲然挺立,歷經日夜的風霜,
僻寺就在云霧中,與友人一同經過。
如果能居住在仙巖上,可為其著上薜蘿。
“若向仙巖住”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù chǔ shì
送陸處士
zūn qián fàng hào gē, biàn qǐ fàn yān bō.
樽前放浩歌,便起泛煙波。
zhōu jí gù rén shǎo, jiāng hú míng yuè duō.
舟楫故人少,江湖明月多。
gū fēng jīng sù shàng, pì sì gòng yún guò.
孤峰經宿上,僻寺共云過。
ruò xiàng xiān yán zhù, hái yīng zhe bì luó.
若向仙巖住,還應著薜蘿。
“若向仙巖住”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。