“明月照驪山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月照驪山”全詩
薄煙通魏闕,明月照驪山。
半壁空宮閉,連天白道閑。
清晨更回首,獨向灞陵還。
分類:
作者簡介(張喬)
《宿昭應》張喬 翻譯、賞析和詩意
《宿昭應》
夜憶開元寺,凄涼里巷間。
薄煙通魏闕,明月照驪山。
半壁空宮閉,連天白道閑。
清晨更回首,獨向灞陵還。
中文譯文:
夜晚在開元寺里回憶往事,凄涼的感覺在小巷間彌漫。
稀薄的煙霧遮掩著魏闕,明亮的月光照耀著驪山。
半壁空宮已經關閉,宏偉的道路顯得空閑。
清晨時分再次回首,只有我獨自返回灞陵。
詩意:
這首詩以描寫一位游人在夜晚途經開元寺時所感所思為主題,詩人通過表達對過去歲月的回憶和對寺廟的凄涼感覺,展現了他內心的孤獨和無奈。在夜色的映襯下,他回首往事,看著空蕩蕩的宮殿和靜謐的道路,感嘆時光流轉,一切都已經改變。最后,他決定離開這里,獨自返回灞陵。整首詩抒發了詩人在寂寥環境中的情感和思考,展示了流連于人世間的無奈和孤獨。
賞析:
這首詩以淡淡的憂傷和凄美的意境勾勒出了詩人所經歷的夜晚,以及這個寺廟中的無盡寂靜。通過描繪凄涼的里巷,稀薄的煙霧,明亮的月光,以及空蕩的宮殿和道路,詩人將他內心的孤獨和無奈表達出來。整首詩借助清晨時分回首的動作,突顯了詩人的決心,即離開這個已經變得陌生和寂寥的地方。整個詩歌通過平緩的語言和淡淡的傷感,帶領讀者進入一個靜謐而憂傷的氛圍,使人不禁對逝去的歲月和往事產生思念和回味之情。
“明月照驪山”全詩拼音讀音對照參考
sù zhāo yīng
宿昭應
yè yì kāi yuán sì, qī liáng lǐ xiàng jiān.
夜憶開元寺,凄涼里巷間。
báo yān tōng wèi quē, míng yuè zhào lí shān.
薄煙通魏闕,明月照驪山。
bàn bì kōng gōng bì, lián tiān bái dào xián.
半壁空宮閉,連天白道閑。
qīng chén gèng huí shǒu, dú xiàng bà líng hái.
清晨更回首,獨向灞陵還。
“明月照驪山”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。