<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “井香為大藥”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    井香為大藥”出自唐代皮日休的《奉和魯望四明山九題·樊榭》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jǐng xiāng wèi dà yào,詩句平仄:仄平仄仄仄。

    “井香為大藥”全詩

    《奉和魯望四明山九題·樊榭》
    主人成列仙,故榭獨依然。
    石洞哄人笑,松聲驚鹿眠。
    井香為大藥,鶴語是靈篇。
    欲買重棲隱,云峰不售錢。

    分類:

    作者簡介(皮日休)

    皮日休頭像

    皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

    《奉和魯望四明山九題·樊榭》皮日休 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《奉和魯望四明山九題·樊榭》

    山僧已老顏如酒,始致書來得住柴。
    始知百尋驛道險,漸覺三春門第齋。
    云影稀高寒不射,川流鼎沸濁淵隈。
    衰顏追樂誰須笑,青石澆花還好來。
    諸灶初生八極冷,破窯已露九州災。
    人間未了真難事,翅引高飛度赤埃。

    中文譯文:
    山上的僧人已經年老,臉色紅潤如酒,因此我來到這里住在了樊榭中。我才明白曾經百次來回的驛道的險阻,漸漸感覺到了這第三個春天收獲的庭院的靜修僻靜。云影稀疏,高處寒冷無法穿透,河水奔流,沸騰湍急,泛起渾濁的淤泥和深淵。年老之后愈發感受到生活的貧乏,不再需要歡笑,青石路上的細雨灑下花朵,又是一種享受。諸多灶臺剛建立起,火焰燃燒溫暖,八方的世界冰冷。破舊的房屋已經露出了裸露的濕磚,離九州大地無法逃脫苦難的生活。人生未盡真正的困難事情,只有翅膀上燃著的高飛能夠驅散天上的紅塵和塵埃。

    詩意和賞析:
    這首詩是唐代皮日休所寫的一首奉和詩。詩人以四明山的樊榭為背景,寫出了自己游山玩水的心情和對人生的思考。整首詩以山上的僧人為開頭,描繪了作者年紀已老,臉色紅潤如酒,生活在山中,逍遙自在。接著,詩人表達了對生活的更深的認識,意識到了驛道的險阻和人生的災難。他也不再追求娛樂,而是享受平凡的生活,如細雨灑在青石路上的花朵。然而,在生活的背后,詩人看到了灼熱的灶火和摧毀房屋的災難,暗示著人生中的困難和挫折。最后,詩人通過高飛的形象,表達了超越塵世紅塵的愿望和向上的力量。整首詩以平淡的語句、自然的景物描寫,傳達了對人生的深刻思考和對平凡生活的熱愛。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “井香為大藥”全詩拼音讀音對照參考

    fèng hé lǔ wàng sì míng shān jiǔ tí fán xiè
    奉和魯望四明山九題·樊榭

    zhǔ rén chéng liè xiān, gù xiè dú yī rán.
    主人成列仙,故榭獨依然。
    shí dòng hōng rén xiào, sōng shēng jīng lù mián.
    石洞哄人笑,松聲驚鹿眠。
    jǐng xiāng wèi dà yào, hè yǔ shì líng piān.
    井香為大藥,鶴語是靈篇。
    yù mǎi zhòng qī yǐn, yún fēng bù shòu qián.
    欲買重棲隱,云峰不售錢。

    “井香為大藥”平仄韻腳

    拼音:jǐng xiāng wèi dà yào
    平仄:仄平仄仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十藥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “井香為大藥”的相關詩句

    “井香為大藥”的關聯詩句

    網友評論

    * “井香為大藥”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“井香為大藥”出自皮日休的 《奉和魯望四明山九題·樊榭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi