“春至還送人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春至還送人”出自唐代曹鄴的《四怨三愁五情詩十二首·一愁》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chūn zhì hái sòng rén,詩句平仄:平仄平仄平。
“春至還送人”全詩
《四怨三愁五情詩十二首·一愁》
遠夢如水急,白發如草新。
歸期待春至,春至還送人。
歸期待春至,春至還送人。
分類:
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《四怨三愁五情詩十二首·一愁》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
《四怨三愁五情詩十二首·一愁》是唐代詩人曹鄴所作,下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
遠夢如水急,白發如草新。
歸期待春至,春至還送人。
中文譯文:
遠方的夢境像急流一樣,白發像新鮮的草。
等待歸期至春時,春天到來時又送人離去。
詩意:
這首詩通過一種短暫而流轉的時間感,表達了詩人對于遠方的期盼和歸期的等待。遠方的夢境如同急流般涌動,而白發則象征著時間的流逝,不知不覺之間已經變得如草地上嫩綠的新芽一樣。然而,等待春天的到來就意味著送別離人,這種對遠方的思念和對歸期的期待交織在一起,形成了一種深深的愁思。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的情感。從遠夢如水急到白發如草新的描繪,顯示了時間的流逝和難以捉摸的感受。詩人通過對歸期和春天的期盼,表達了一種思鄉和離別之情。整首詩深情而含蓄,給人以沉重和憂思之感,同時也表達了對未來的希望和對歸期的向往。這種對遠方和歸期的思念,使得詩人在離別和等待中感受到了生命的變遷和時間的流逝,表達出一種無法抑制的悲傷之情。整首詩通過簡潔的語言與深沉的情感相結合,使讀者在閱讀中產生共鳴,觸動人心。
“春至還送人”全詩拼音讀音對照參考
sì yuàn sān chóu wǔ qíng shī shí èr shǒu yī chóu
四怨三愁五情詩十二首·一愁
yuǎn mèng rú shuǐ jí, bái fà rú cǎo xīn.
遠夢如水急,白發如草新。
guī qī dài chūn zhì, chūn zhì hái sòng rén.
歸期待春至,春至還送人。
“春至還送人”平仄韻腳
拼音:chūn zhì hái sòng rén
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春至還送人”的相關詩句
“春至還送人”的關聯詩句
網友評論
* “春至還送人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春至還送人”出自曹鄴的 《四怨三愁五情詩十二首·一愁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。