<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “孤帆處處宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    孤帆處處宿”出自唐代李頻的《春日南游寄浙東許同年》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gū fān chǔ chù sù,詩句平仄:平平仄仄仄。

    “孤帆處處宿”全詩

    《春日南游寄浙東許同年》
    孤帆處處宿,不問是誰家。
    南國平蕪遠,東風細雨斜。
    旅懷多寄酒,寒意欲留花。
    更想前途去,茫茫滄海涯。

    分類:

    作者簡介(李頻)

    李頻頭像

    李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

    《春日南游寄浙東許同年》李頻 翻譯、賞析和詩意

    《春日南游寄浙東許同年》

    孤帆處處宿,不問是誰家。
    南國平蕪遠,東風細雨斜。
    旅懷多寄酒,寒意欲留花。
    更想前途去,茫茫滄海涯。

    詩詞中文譯文:
    漂泊的帆船總是無處不停泊,而不去問這是誰家。
    南國的平蕪景色遙遠,東風拂過,細雨斜紛紛。
    旅途中的思念常常化作寄托于酒,寒意卻想要留住鮮花。
    更加思念未來的前程,面對遼闊無邊的滄海。

    詩意:
    這首詩是唐代詩人李頻在漂泊外出時寫的一首詩,描繪了詩人在南方的旅途中的心情。詩人描繪了帆船在南國處處停靠的情景,暗喻自己在旅途中的無家可歸的狀態。詩人抒發了思念之情,將思念化作酒寄托,同時寒意卻想要留住花朵,體現了詩人內心的渴望與追求。最后,詩人表達了對未來前途的思念與渴望,面對茫茫的滄海,詩人充滿了向往和決心。

    賞析:
    《春日南游寄浙東許同年》是李頻在旅途中所寫的一首抒發心情的詩,通過對帆船處處尋找港口的描繪,傳達了漂泊者無家可歸的孤寂之感。整首詩以“春日南游”為主題,通過細膩的描寫和意境的展示,表達了旅途中漂泊者的內心感受。詩人將思念之情化作酒寄托,寄托了漂泊者對家鄉的思念與渴望。詩人描繪了細雨斜風的景色,通過細膩的描寫,透露出漂泊者內心的憂愁與無奈。最后,詩人表達了對未來前途的思念與渴望,展現了不畏艱險、奮發向前的精神。整首詩以簡潔的語言,細膩的描寫展示了漂泊者的心情變化,情感真摯,意境深遠,給人留下了深刻的印象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “孤帆處處宿”全詩拼音讀音對照參考

    chūn rì nán yóu jì zhè dōng xǔ tóng nián
    春日南游寄浙東許同年

    gū fān chǔ chù sù, bù wèn shì shuí jiā.
    孤帆處處宿,不問是誰家。
    nán guó píng wú yuǎn, dōng fēng xì yǔ xié.
    南國平蕪遠,東風細雨斜。
    lǚ huái duō jì jiǔ, hán yì yù liú huā.
    旅懷多寄酒,寒意欲留花。
    gèng xiǎng qián tú qù, máng máng cāng hǎi yá.
    更想前途去,茫茫滄海涯。

    “孤帆處處宿”平仄韻腳

    拼音:gū fān chǔ chù sù
    平仄:平平仄仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥  (仄韻) 入聲一屋   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “孤帆處處宿”的相關詩句

    “孤帆處處宿”的關聯詩句

    網友評論

    * “孤帆處處宿”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“孤帆處處宿”出自李頻的 《春日南游寄浙東許同年》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi