“前者已聞廉使薦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前者已聞廉使薦”全詩
又到鐘陵知務大,還浮湓浦屬秋新。
早程猿叫云深極,宿館禽驚葉動頻。
前者已聞廉使薦,兼言有畫靜邊塵。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《送劉侍御重使江西》賈島 翻譯、賞析和詩意
送劉侍御重使江西
時當苦熱遠行人,
石壁飛泉濺馬身。
又到鐘陵知務大,
還浮湓浦屬秋新。
早程猿叫云深極,
宿館禽驚葉動頻。
前者已聞廉使薦,
兼言有畫靜邊塵。
譯文:
正值炎熱的時候,旅行者們艱辛出遠門,
石壁上的飛泉濺到馬身上。
再到了鐘陵,了解到重要的事務,
又在湓浦漂泊,感受到新的秋意。
一大早,猿猴叫聲傳遍云深處,
夜晚住宿的地方,鳥群被驚飛,樹葉頻繁搖動。
之前已經聽說劉侍御被稱贊,
并說他的畫作安靜地描繪了塞外的塵土。
詩意和賞析:
這首詩是唐代賈島寫給劉侍御的送別詩。詩人以樸素自然的筆觸,表達了送行者在苦熱中艱辛的旅行,描繪了石壁上飛濺的泉水濺到馬身上,生動地表現出旅行者的辛苦和堅毅。
詩人還描述了送行者到達鐘陵,了解到重要事務的情景,以及在湓浦漂泊時感受到的秋意。這些描寫增添了詩的意象和情感色彩,讓讀者感受到了旅行者在陌生環境中的孤獨和冷清。
詩的最后兩句描述了早晨猿猴的叫聲和夜晚住宿地的禽鳥被驚飛的情景,突出了送行者的孤單寂寞和行程的不安穩。
整首詩以淡泊清雅的筆觸,表達了詩人對劉侍御的敬佩之情,并傳達了艱辛旅途的詩意,同時也展現了唐代官僚的辛苦和奉獻精神。
“前者已聞廉使薦”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú shì yù zhòng shǐ jiāng xī
送劉侍御重使江西
shí dāng kǔ rè yuǎn xíng rén, shí bì fēi quán jiàn mǎ shēn.
時當苦熱遠行人,石壁飛泉濺馬身。
yòu dào zhōng líng zhī wù dà,
又到鐘陵知務大,
hái fú pén pǔ shǔ qiū xīn.
還浮湓浦屬秋新。
zǎo chéng yuán jiào yún shēn jí, sù guǎn qín jīng yè dòng pín.
早程猿叫云深極,宿館禽驚葉動頻。
qián zhě yǐ wén lián shǐ jiàn, jiān yán yǒu huà jìng biān chén.
前者已聞廉使薦,兼言有畫靜邊塵。
“前者已聞廉使薦”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。