“釵轉鳳欹斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釵轉鳳欹斜”全詩
帶裝盤水玉,鞍繡坐云霞。
別殿承恩澤,飛龍賜渥洼。
控羅青褭轡,鏤象碧熏葩。
意氣傾歌舞,闌珊走鈿車。
袖障云縹緲,釵轉鳳欹斜。
珠卷迎歸箔,雕籠晃醉紗。
唯無難夜日,不得似仙家。
分類:
作者簡介(韓琮)

韓琮[唐](約公元八三五年前后在世)字成封,(唐詩紀事作代封,此從新唐書藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前后在世。有詩名。長慶四年,(公元八二四年)登進士第。初為陳許節度判官。后歷中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。生卒不祥,于唐宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了。此后失官,無聞。
《公子行》韓琮 翻譯、賞析和詩意
《公子行》
紫袖長衫色,銀蟬半臂花。
帶裝盤水玉,鞍繡坐云霞。
別殿承恩澤,飛龍賜渥洼。
控羅青褭轡,鏤象碧熏葩。
意氣傾歌舞,闌珊走鈿車。
袖障云縹緲,釵轉鳳欹斜。
珠卷迎歸箔,雕籠晃醉紗。
唯無難夜日,不得似仙家。
中文譯文:
公子穿著紫袖長衫,色彩美麗,銀蟬戴在半臂間開放,像花一樣美麗。
腰帶上別著來自盤水中的玉石,鞍上繡著云霞圖案,坐在上面如同坐在云彩之間。
他的別殿承受恩澤,飛龍(指皇帝)賜予他豐富的賞賜。
他手控著青色的轡頭,鞍上雕刻著象牙制成的葩朵,色澤碧綠。
他豪情滿懷地傾倒歌舞,端坐在鈿車上,閃爍著微弱的燈光。
袖子隱隱約約地遮擋著云霧,發簪上的釵子盤轉起似鳳凰翻身般的旋轉。
珠簾迎風飄舞,雕花籠里搖擺著附醉的綢紗。
只顧享受無難度的夜晚時光,無法像仙家一樣過上安寧的生活。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個居高臨下、富有奢華的公子的形象。他穿著華麗的長衫,佩戴著珍貴的飾品,騎著華麗的鞍轡,在充滿榮耀和寵愛的別殿中度過日子。他自由自在地享受著舞蹈和音樂,彷佛是在另一個世界中。然而,盡管生活充滿了俗世的享受,他卻渴望過上寧靜的仙人生活。
這首詩通過華麗的描寫和意象,展現了當時華貴生活的一面,同時也反映了一種對寧靜的向往和對現實生活的不滿。詩人以生動的形象、豐富的語言和優美的節奏,將讀者帶入了那個時代,感受到了這種愿望和矛盾情感。
“釵轉鳳欹斜”全詩拼音讀音對照參考
gōng zǐ xíng
公子行
zǐ xiù cháng shān sè, yín chán bàn bì huā.
紫袖長衫色,銀蟬半臂花。
dài zhuāng pán shuǐ yù, ān xiù zuò yún xiá.
帶裝盤水玉,鞍繡坐云霞。
bié diàn chéng ēn zé, fēi lóng cì wò wā.
別殿承恩澤,飛龍賜渥洼。
kòng luó qīng niǎo pèi, lòu xiàng bì xūn pā.
控羅青褭轡,鏤象碧熏葩。
yì qì qīng gē wǔ, lán shān zǒu diàn chē.
意氣傾歌舞,闌珊走鈿車。
xiù zhàng yún piāo miǎo, chāi zhuǎn fèng yī xié.
袖障云縹緲,釵轉鳳欹斜。
zhū juǎn yíng guī bó, diāo lóng huǎng zuì shā.
珠卷迎歸箔,雕籠晃醉紗。
wéi wú nán yè rì, bù dé shì xiān jiā.
唯無難夜日,不得似仙家。
“釵轉鳳欹斜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。