“故人從此去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人從此去”全詩
故人從此去,望遠不勝愁。
落日低帆影,歸風引棹謳。
思君折楊柳,淚盡武昌樓。
分類:
作者簡介(劉綺莊)
[唐](約公元八四四年前后在世)字不詳,毗陵人。生卒年均不詳,約唐武宗會昌中前后在世。
《揚州送人》劉綺莊 翻譯、賞析和詩意
《揚州送人》是唐代劉綺莊所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桂楫木蘭舟,楓江竹箭流。
故人從此去,望遠不勝愁。
落日低帆影,歸風引棹謳。
思君折楊柳,淚盡武昌樓。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在揚州送別親友的情景,表達了詩人對故人離去的思念之情。詩中運用了大自然的景物和動態描寫,通過描繪船行江上、夕陽下船影、返航的風引和折柳的動作,抒發了詩人滿腔的思念之情和離別之痛。
賞析:
1. 這首詩的詞句簡潔明快,畫面感強烈。用“桂楫木蘭舟,楓江竹箭流”來描繪船行江上的景象,形象生動,給人一種恣意暢游的感覺。
2. 詩中的“故人從此去,望遠不勝愁”表達了詩人對故人的離去感到無盡的憂傷之情,情感真摯動人。
3. “思君折楊柳,淚盡武昌樓”這句是整首詩詞的高潮和歸宿,表達了詩人在故人離去后的思念之情,以及在相思之苦中淚盡的悲痛之意,境界感人。
總體而言,這首詩展示了作者對離別的情感表達,以及對故鄉和親友的深深思念。通過對景物和情感的交融,給人以深刻的印象,表達了作者對故人離去的傷感和對未來的不確定的留戀之情,亦反映了世事無常,離別常有的人生哀愁。
“故人從此去”全詩拼音讀音對照參考
yáng zhōu sòng rén
揚州送人
guì jí mù lán zhōu, fēng jiāng zhú jiàn liú.
桂楫木蘭舟,楓江竹箭流。
gù rén cóng cǐ qù, wàng yuǎn bù shèng chóu.
故人從此去,望遠不勝愁。
luò rì dī fān yǐng, guī fēng yǐn zhào ōu.
落日低帆影,歸風引棹謳。
sī jūn shé yáng liǔ, lèi jǐn wǔ chāng lóu.
思君折楊柳,淚盡武昌樓。
“故人從此去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。