“惜別玉壺深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惜別玉壺深”全詩
客去當煩暑,蟬鳴復此心。
廢城喬木在,古道濁河侵。
莫慮西游遠,西關絕隴陰。
分類:
作者簡介(馬戴)
《酬田卿送西游》馬戴 翻譯、賞析和詩意
華堂開翠簟,惜別玉壺深。
客去當煩暑,蟬鳴復此心。
廢城喬木在,古道濁河侵。
莫慮西游遠,西關絕隴陰。
中文譯文:
華堂開啟了翠綠的蔥蘢席,可惜離別剛剛深入了悲傷之中。
客人離去正是炎熱酷暑之際,蟬鳴聲再度喚起了我內心的思緒。
廢棄的城池喬木依然矗立,古老的道路被渾濁的河流侵蝕。
不要擔心西行的路途遙遠,西關下依舊是陽光明媚之地。
詩意和賞析:
這首詩是唐代馬戴題給田卿的一首贈詩。詩人馬戴在詩中描述了華堂開啟、離別、蟬鳴聲、廢棄的城市、濁河以及西行的景象,以表達自己對離別朋友的思念之情。
在第一句中,華堂開翠簟表達了詩人對朋友的熱情款待。然而,不久之后,詩人又要與朋友分別,所以他感到非常惋惜。第二句中,客去當煩暑,蟬鳴復此心,表達了詩人在炎熱的夏季聽到蟬鳴聲后,思念心情再次回來。第三句中,廢城喬木在,古道濁河侵,描述了廢棄的城池和古老的道路被濁河侵蝕的景象,這也許暗示了友人離去后的凄涼景象。最后一句中,莫慮西游遠,西關絕隴陰,詩人對友人前途的鼓勵,表達了友人去到西關后,不用擔心路途遙遠,西關下風景依舊明媚,給予友人一絲安慰。
全詩表達了詩人對離別友人的思念之情,同時也對友人的前途給予了希望和鼓勵。整首詩使用簡練而富有意境的語言,使詩意更加深遠。
“惜別玉壺深”全詩拼音讀音對照參考
chóu tián qīng sòng xī yóu
酬田卿送西游
huá táng kāi cuì diàn, xī bié yù hú shēn.
華堂開翠簟,惜別玉壺深。
kè qù dāng fán shǔ, chán míng fù cǐ xīn.
客去當煩暑,蟬鳴復此心。
fèi chéng qiáo mù zài, gǔ dào zhuó hé qīn.
廢城喬木在,古道濁河侵。
mò lǜ xī yóu yuǎn, xī guān jué lǒng yīn.
莫慮西游遠,西關絕隴陰。
“惜別玉壺深”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。