“月觀靜依春色邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月觀靜依春色邊”全詩
江帆自落鳥飛外,月觀靜依春色邊。
門巷草生車轍在,朝廷恩及雁行聯。
相逢且問昭州事,曾鼓莊盆對逝川。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《送韓絳歸淮南寄韓綽先輩》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送韓絳歸淮南寄韓綽先輩》的中文譯文如下:
島上花枝系釣船,
On the island, flowers bloom, and a fishing boat is anchored,
隋家宮畔水連天。
By the Sui Palace, water extends to the sky.
江帆自落鳥飛外,
The river sails drop and birds fly away,
月觀靜依春色邊。
Under the moonlight, tranquility lies on the border of spring.
門巷草生車轍在,
Grass grows in the lanes, leaving traces of wheels,
朝廷恩及雁行聯。
The favor of the court extends to the formation of geese in flight.
相逢且問昭州事,
When we meet, I ask about the affairs in Zhaozhou,
曾鼓莊盆對逝川。
Once we beat the drums at the Zhuang river, facing the passing river.
詩意是作者以韓絳離去淮南為切入點,通過描述島上的景色、表達對韓綽的思念之情,以及對歷史的回憶和追溯,表達了對友人的思念之情和對久別時光的懷舊之情。整首詩境界高遠,既有寫景造景的描繪,也有對友人的祝福和回憶的抒發。
賞析:整首詩筆觸柔和流暢,婉轉而含蓄,通過描繪自然景物和回憶往事的場景,表達了作者對友人的深情和思念之情。其中,島上花枝系釣船,隋家宮畔水連天,表達了詩人眼中自然景觀的壯美與恢弘;江帆自落鳥飛外,月觀靜依春色邊,表達了離別時的寂寥和心境的寧靜。整首詩情緒流轉自然,細膩而含蓄,給人以靜謐之感。最后兩句“相逢且問昭州事,曾鼓莊盆對逝川”,表達了作者對友人的期盼和對過往時光的留戀,字里行間透露出深深的情感。整首詩以寥寥數語,描繪了一幅又一幅美麗的畫卷,給人以詩意盎然的享受。
“月觀靜依春色邊”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán jiàng guī huái nán jì hán chuò xiān bèi
送韓絳歸淮南寄韓綽先輩
dǎo shàng huā zhī xì diào chuán, suí jiā gōng pàn shuǐ lián tiān.
島上花枝系釣船,隋家宮畔水連天。
jiāng fān zì luò niǎo fēi wài,
江帆自落鳥飛外,
yuè guān jìng yī chūn sè biān.
月觀靜依春色邊。
mén xiàng cǎo shēng chē zhé zài, cháo tíng ēn jí yàn háng lián.
門巷草生車轍在,朝廷恩及雁行聯。
xiāng féng qiě wèn zhāo zhōu shì, céng gǔ zhuāng pén duì shì chuān.
相逢且問昭州事,曾鼓莊盆對逝川。
“月觀靜依春色邊”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。