“庭虛近水聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭虛近水聞”全詩
窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《微雨》李商隱 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
輕雨縷縷,清晨的時候隨著天空陰霾的動靜到來,
稍稍地與夜晚的涼意相交融。
窗戶凌亂地散發著冷意,庭院空曠的地方靠近水的一邊傳來了聲響。
詩意:
這首詩以微雨為景,描繪了一個寂靜而清新的早晨。雨水的細膩輕柔交織在夜晚的涼意中,給人以清涼宜人的感覺。窗戶透著冷意,庭院隔著水的一邊,彰顯了一種清冷而幽靜的氛圍。
賞析:
《微雨》這首詩通過對雨水輕柔細膩的描繪,營造了一種寧靜清新的氛圍。作者用簡潔的語言將雨水與夜晚的涼意聯系起來,給人一種舒適宜人的感覺。同時,詩中凌亂的窗戶和近水的庭院傳來的聲響增添了一絲生活氣息,使整個場景更加具有層次感。這首詩以細膩的描寫展現了作者對自然環境的敏感與畫面感,給人以靜謐和舒適的感受,也表達了一種對自然的熱愛和對生活的享受。
“庭虛近水聞”全詩拼音讀音對照參考
wēi yǔ
微雨
chū suí lín ǎi dòng, shāo gòng yè liáng fēn.
初隨林靄動,稍共夜涼分。
chuāng jiǒng qīn dēng lěng, tíng xū jìn shuǐ wén.
窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。
“庭虛近水聞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。