<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “君到臨邛問酒壚”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    君到臨邛問酒壚”出自唐代李商隱的《寄蜀客》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jūn dào lín qióng wèn jiǔ lú,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “君到臨邛問酒壚”全詩

    《寄蜀客》
    君到臨邛問酒壚,近來還有長卿無。
    金徽卻是無情物,不許文君憶故夫。

    分類:

    作者簡介(李商隱)

    李商隱頭像

    李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

    《寄蜀客》李商隱 翻譯、賞析和詩意

    《寄蜀客》是唐代李商隱的作品,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    君到臨邛問酒壚,
    近來還有長卿無。
    金徽卻是無情物,
    不許文君憶故夫。

    中文譯文:
    你到臨邛問苦寒無依的酒壚,
    近來長安那邊還有謝公無任何消息。
    金徽珍玩卻是無情冷漠的物品,
    不允許貴妃蘭臺懷念已故的君王。

    詩意:
    這首詩詞以寄托思念之情的方式表達了對遠方親人的牽掛和思念之情。詩人通過描述蜀地的酒壚和長安的謝公,以及貴妃蘭臺和已故的君王之間的關系,揭示了情感的掙扎和無奈。

    賞析:
    這首詩通過對兩個地方和兩對人物的描寫,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中的“問酒壚”和“無情物”形象地展示了離別的痛苦和冷漠,體現了詩人心中的無限憂愁和思念之情。

    詩人首先提到“臨邛”,描繪了蜀地的酒壚,表達了自己身處異鄉的孤獨和無依。接著,“長卿”則代表了遠方的親人,與“臨邛”的酒壚形成鮮明的對比。通過“近來還有長卿無”,詩人表達了對遠方親人消息的關切和思念之情。

    然后,詩人轉向描寫貴妃蘭臺和已故的君王之間的關系。他用“金徽”來描繪珍玩冷漠無情的特性,暗示著蘭臺無法憶起已故君王的往事。這種無法憶起的情感,進一步強調了離別和思念的無奈。

    整首詩以簡潔明了的語言,揭示了離別的痛苦和無奈以及思念的情感。通過將兩地和兩對人物的描述相結合,詩人構建了一幅抒情的畫面,使讀者能夠共情并體會到詩人內心深處的情感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “君到臨邛問酒壚”全詩拼音讀音對照參考

    jì shǔ kè
    寄蜀客

    jūn dào lín qióng wèn jiǔ lú, jìn lái huán yǒu zhǎng qīng wú.
    君到臨邛問酒壚,近來還有長卿無。
    jīn huī què shì wú qíng wù, bù xǔ wén jūn yì gù fū.
    金徽卻是無情物,不許文君憶故夫。

    “君到臨邛問酒壚”平仄韻腳

    拼音:jūn dào lín qióng wèn jiǔ lú
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平七虞   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “君到臨邛問酒壚”的相關詩句

    “君到臨邛問酒壚”的關聯詩句

    網友評論

    * “君到臨邛問酒壚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君到臨邛問酒壚”出自李商隱的 《寄蜀客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi