“文章已變南山霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文章已變南山霧”全詩
文章已變南山霧,羽翼應摶北海風。
春雪預呈霜簡白,曉霞先染繡衣紅。
十千沽酒留君醉,莫道歸心似轉蓬。
分類:
作者簡介(許渾)
《酬河中杜侍御重寄》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
回復河中的杜侍御
五彩絲繩垂下碧空,
片帆仍繞楚國王宮。
文采已變成南山霧,
羽翼應該拂北海風。
春雪披著霜色的信箋,
晨霞先染繡衣的紅。
十千斛酒等你留著醉,
莫說回心如轉蓬。
詩意和賞析:
這首詩是唐代許渾的詩作,是給在河中的杜侍御的一首回信。詩中通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了作者對杜侍御的思念和感激之情。
首先,詩歌的開頭通過描述天空中五彩絲繩的景象,展現了自然的美妙之處,同時也借此象征了杜侍御在其中的重要性。
接著,詩人描述了帆船繞過楚國王宮,這里可以理解為杜侍御的才華和貢獻已經為國家所重視和贊賞。
然后,詩人用“文章已變南山霧,羽翼應摶北海風”來說明杜侍御的才華已經被人們所看不清,如同山霧一般隱匿;而杜侍御的羽翼猶如北海風一樣,應該自由地展翅飛翔。
隨后,詩人用春雪和晨霞來表達對杜侍御的期待,希望他能在創作中展現出純潔和鮮艷的才華。
最后,詩人表達了對杜侍御的邀請,讓他留下來暢飲美酒,享受天倫之樂,不要說自己的歸心轉瞬即逝。這里的“歸心似轉蓬”是一種比喻,表示杜侍御的心思在忙碌的工作和事務中難以定居。
整首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了對杜侍御的思念和對他才華的稱贊,同時也表達了自己對杜侍御歸心難定的憂慮之情。整體氛圍溫馨,意境深遠,給人以幽思和感慨之感。
“文章已變南山霧”全詩拼音讀音對照參考
chóu hé zhōng dù shì yù zhòng jì
酬河中杜侍御重寄
wǔ sè rú sī xià bì kōng, piàn fān hái rào chǔ wáng gōng.
五色如絲下碧空,片帆還繞楚王宮。
wén zhāng yǐ biàn nán shān wù,
文章已變南山霧,
yǔ yì yīng tuán běi hǎi fēng.
羽翼應摶北海風。
chūn xuě yù chéng shuāng jiǎn bái, xiǎo xiá xiān rǎn xiù yī hóng.
春雪預呈霜簡白,曉霞先染繡衣紅。
shí qiān gū jiǔ liú jūn zuì, mò dào guī xīn shì zhuǎn péng.
十千沽酒留君醉,莫道歸心似轉蓬。
“文章已變南山霧”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。