“坐窮今古掩書堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐窮今古掩書堂”全詩
荊樹有花兄弟樂,橘林無實子孫忙。
龍歸曉洞云猶濕,麝過春山草自香。
向夜欲歸心萬里,故園松月更蒼蒼。
分類:
作者簡介(許渾)
《題崔處士山居》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
題崔處士山居
坐在荒涼掩映的書堂里,
翻閱古今的書籍。
一片湖田面積的一半荒蕪。
荊樹開花了,兄弟們很快樂,
橘林卻沒有結果,子孫們很忙碌。
早晨,龍飛回洞穴,云還是濕的。
麝香途經春山,草自然芬芳。
夜晚向著家鄉歸心萬里,
故園里的松樹下,月光更加蒼蒼。
詩意和賞析:
這首詩以崔處士的山居為題材,描繪了山居生活的安靜和孤寂。
作者許渾通過描寫坐在荒涼且不為人所知的書堂里,翻閱古今書籍,表達了崔處士追求知識的精神和學識的廣博。描述了一片湖田一半荒蕪,反映了山居生活的清貧和舍棄世俗的態度。
詩中荊樹開花了,兄弟們很快樂,與橘林沒有結果,子孫們很忙碌形成對比,表達了作者對于物質和人世喧囂的淡漠和超脫。
在描寫早晨時,龍歸洞穴,云還濕潤,以及麝香途經春山,草自然芬芳,展現了自然界的美好景象,與處士山居的寧靜相互呼應。
最后,向夜欲歸的時候,描寫了詩人對故園的思念和歸鄉之情,以及故園的松樹下,月光蒼蒼,給人以郁郁寡歡之感。
整首詩通過細膩的描寫和對比,展現了作者借崔處士的山居生活表達對名利、物質與家鄉情愫的反思,傳達了一種超脫塵世的心境和對自然界的贊美。
“坐窮今古掩書堂”全詩拼音讀音對照參考
tí cuī chǔ shì shān jū
題崔處士山居
zuò qióng jīn gǔ yǎn shū táng, èr qǐng hú tián yī bàn huāng.
坐窮今古掩書堂,二頃湖田一半荒。
jīng shù yǒu huā xiōng dì lè,
荊樹有花兄弟樂,
jú lín wú shí zǐ sūn máng.
橘林無實子孫忙。
lóng guī xiǎo dòng yún yóu shī, shè guò chūn shān cǎo zì xiāng.
龍歸曉洞云猶濕,麝過春山草自香。
xiàng yè yù guī xīn wàn lǐ, gù yuán sōng yuè gèng cāng cāng.
向夜欲歸心萬里,故園松月更蒼蒼。
“坐窮今古掩書堂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。