“翩翩縈碧落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翩翩縈碧落”全詩
翩翩縈碧落,嘹唳入重云。
出谷鶯何待,鳴岐鳳欲群。
九皋寧足道,此去透絪缊。
分類:
《聞云中唳鶴》章孝標 翻譯、賞析和詩意
《聞云中唳鶴》是唐代詩人章孝標所作的一首詩詞。以下是根據原文的意思,給出的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
久在青田唳,天高忽暫聞。
翩翩縈碧落,嘹唳入重云。
出谷鶯何待,鳴岐鳳欲群。
九皋寧足道,此去透絪缊。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅壯麗的自然景象,以及其中鳴唳的鶴鳥和其他鳥類的互動。詩人在感嘆山中唳鶴的高亢聲音的同時,也表達了對自然美景和鳥類鳴唱的贊嘆之情。整首詩以山水和鳥鳴為主題,展現了大自然的壯麗和生機盎然的景象。
賞析:
這首詩詞以寫景為主,通過對山水和鳥鳴的描繪,展示了大自然的美妙和奇特。首句“久在青田唳,天高忽暫聞”,描述了鶴鳥在青田中久久地鳴唱,而這種聲音又突然從高空傳來。這種描寫使人感受到鶴鳥的高亢和聲音的突兀之處。
接下來的兩句“翩翩縈碧落,嘹唳入重云”,描繪了鶴鳥在碧落之中翩翩起舞,高聲嘹唳并穿透云層。這里的“碧落”指的是高空,形容了鶴鳥在天空中自由自在地飛翔的景象,而“重云”則暗示了聲音穿透云層的高亢。
接下來的兩句“出谷鶯何待,鳴岐鳳欲群”,通過對其他鳥類的提及,襯托了鶴鳥的高亢鳴唱。鶯鳥在山谷中等待著何時才能鳴唱,而岐鳳也在期待著能夠和鶴鳥一起鳴唱。這里的對比進一步凸顯了鶴鳥的獨特和突出。
最后兩句“九皋寧足道,此去透絪缊”,描寫了鶴鳥飛離的景象。詩人認為鶴鳥所在的九皋山并不足以容納它們,因此它們即將飛離這里,穿越云層向遠方飛去。這種描寫表現了鶴鳥的自由和遷徙的動態。
總體而言,這首詩詞通過對山水和鳥鳴的描繪,展示了大自然的壯麗景色和生機勃勃的情景,以及鶴鳥高亢嘹唳的聲音,表達了詩人對自然美景和鳥類活動的贊嘆之情。
“翩翩縈碧落”全詩拼音讀音對照參考
wén yún zhōng lì hè
聞云中唳鶴
jiǔ zài qīng tián lì, tiān gāo hū zàn wén.
久在青田唳,天高忽暫聞。
piān piān yíng bì luò, liáo lì rù zhòng yún.
翩翩縈碧落,嘹唳入重云。
chū gǔ yīng hé dài, míng qí fèng yù qún.
出谷鶯何待,鳴岐鳳欲群。
jiǔ gāo níng zú dào, cǐ qù tòu yīn yūn.
九皋寧足道,此去透絪缊。
“翩翩縈碧落”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。