“老卻倚階松”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老卻倚階松”全詩
寒僧回絕塞,夕雪下窮冬。
出定聞殘角,休兵見壞鋒。
何年更來此,老卻倚階松。
分類:
《送省己上人歸太原》周賀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送省己上人歸太原》
原文:
惜別聽邊漏,窗燈落燼重。
寒僧回絕塞,夕雪下窮冬。
出定聞殘角,休兵見壞鋒。
何年更來此,老卻倚階松。
中文譯文:
不舍得別聽睡房門邊傳來的破風聲,
燭火點燃的窗臺上積滿了灰燼。
寒僧拒絕進入沙漠,
夜晚雪花飄灑在寒冷的冬季。
從窗外聽見孤軍的號角聲,
停戰后見到破壞的刀劍鋒芒。
不知何時再次來到這里,
年歲已高卻只能依靠階下的松樹。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別的場景,并表達了詩人對別人的留戀之情。詩人描述了自己在別離時聽到的聲響和看到的景象,通過描繪窗燈上的燭燼和聽見的邊漏聲以及外面夜晚下雪的景象,表現出詩人內心深處對別人的不舍之情。詩人還提到了寒僧回絕著進入沙漠,通過喻示表達出一種人情冷暖的對比。詩人在詩中提到了聽到的殘角聲和見到的壞鋒,表現出對戰爭帶來的破壞與苦難的思考和反思。最后兩句則表達了詩人對再次相見的期盼,以及老去后只能依靠階下的松樹的寂寞之感。
整首詩情感真摯,描繪生動,充滿離別之情。通過對細節的描繪,展現了詩人內心糾結、難舍的情感,抒發了對別人的思念之情。同時,詩人通過對戰爭和人情冷暖的反思,揭示了戰爭帶來的破壞和苦難,表達了對和平的渴望和對戰爭的否定。整首詩字里行間透露出一種深情厚意,使讀者在欣賞中感受到離別之情和人性的復雜。
“老卻倚階松”全詩拼音讀音對照參考
sòng shěng jǐ shàng rén guī tài yuán
送省己上人歸太原
xī bié tīng biān lòu, chuāng dēng luò jìn zhòng.
惜別聽邊漏,窗燈落燼重。
hán sēng huí jué sāi, xī xuě xià qióng dōng.
寒僧回絕塞,夕雪下窮冬。
chū dìng wén cán jiǎo, xiū bīng jiàn huài fēng.
出定聞殘角,休兵見壞鋒。
hé nián gèng lái cǐ, lǎo què yǐ jiē sōng.
何年更來此,老卻倚階松。
“老卻倚階松”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。