“紫陌傳香遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫陌傳香遠”全詩
十畝開金地,千林發杏花。
映雪猶誤雪,煦日欲成霞。
紫陌傳香遠,紅泉落影斜。
園中春尚早,亭上路非賒。
芳景堪游處,其如惜物華。
分類:
《曲江亭望慈恩寺杏園花發》陳翥 翻譯、賞析和詩意
曲江亭望慈恩寺杏園花發
曲江晴望好,近接梵王家。
十畝開金地,千林發杏花。
映雪猶誤雪,煦日欲成霞。
紫陌傳香遠,紅泉落影斜。
園中春尚早,亭上路非賒。
芳景堪游處,其如惜物華。
譯文:
曲江亭上晴望得很好,近處就是慈恩寺。
十畝的花園開滿金色的大地,千林的杏花都開了。
映雪的杏花還誤以為是雪,溫暖的陽光快要成為霞光。
紫色的小路傳來了遠處杏花的香氣,紅色的泉水倒映著斜斜的影子。
花園里的春天還很早,亭子上的小路并不像出門就是賒賬的。
這芳美的景色正是適合游玩的地方,真惋惜它的美好如此短暫。
詩意和賞析:
陳翥的這首詩以曲江亭作為視角,描繪了慈恩寺杏園花開的景象。詩中先是形容了天氣晴朗,近處就是慈恩寺,將亭子與寺廟聯系在一起。接著描繪了杏花盛開的美景,金色的花園、成千上萬的杏花,將花園變成了金黃的凈土。同時,詩人也透過杏花的映雪誤以為是雪、暖陽即將成霞的描寫,表達了春天的早期,讓人感受到了春天的蓬勃生機。紫陌傳來的香氣和紅泉倒影的美麗也增添了詩意。最后,詩人表達了對這美好景色的珍惜之情,感嘆美好事物的短暫。整首詩意境明朗,描寫精細生動,給人以愉悅的感受,通過對自然景色的描繪,展示出唐代詩人的獨特才情和情感寄托。
“紫陌傳香遠”全詩拼音讀音對照參考
qǔ jiāng tíng wàng cí ēn sì xìng yuán huā fā
曲江亭望慈恩寺杏園花發
qǔ jiāng qíng wàng hǎo, jìn jiē fàn wáng jiā.
曲江晴望好,近接梵王家。
shí mǔ kāi jīn dì, qiān lín fā xìng huā.
十畝開金地,千林發杏花。
yìng xuě yóu wù xuě, xù rì yù chéng xiá.
映雪猶誤雪,煦日欲成霞。
zǐ mò chuán xiāng yuǎn, hóng quán luò yǐng xié.
紫陌傳香遠,紅泉落影斜。
yuán zhōng chūn shàng zǎo, tíng shàng lù fēi shē.
園中春尚早,亭上路非賒。
fāng jǐng kān yóu chù, qí rú xī wù huá.
芳景堪游處,其如惜物華。
“紫陌傳香遠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。