<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “祇應留滯者”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    祇應留滯者”出自明代王稚登的《送王和仲歸吳門》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qí yīng liú zhì zhě,詩句平仄:平平平仄仄。

    “祇應留滯者”全詩

    《送王和仲歸吳門》
    三載都門客,秋風憶故山。
    楚云裝共薄,燕草鬢同斑。
    歌逐無魚斷,身隨一雁還。
    祇應留滯者,別淚易潺湲。

    分類:

    《送王和仲歸吳門》王稚登 翻譯、賞析和詩意

    《送王和仲歸吳門》是明代詩人王稚登創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    三年來在都城作客,秋風使我懷念故鄉的山。楚云的裝束已經破舊,燕草在我的鬢發上也出現斑駁。我唱歌的聲音隨著沒有魚的河流消失,我身體隨著一只雁的歸來而離開。只有那些留在此處的人才能理解,分別的淚水是如何容易地滴下來。

    詩意:
    《送王和仲歸吳門》以詩人離別京城、懷念故鄉為主題,表達了對故鄉的思念和對離別的痛苦之情。詩中以凄涼的景象和寥寥的文字,表現了詩人內心深處的孤獨和無奈。通過描繪自然景物和個人經歷,詩人抒發了對故鄉的眷戀之情,并借此表達了對別離的感受和對歸程的期盼。

    賞析:
    這首詩以簡潔而深刻的語言表達了離別之情和對歸鄉的期待。詩人通過描繪自然景物,如秋風、楚云、燕草,展示了離別的孤寂和凄涼。楚云裝破舊、燕草鬢斑駁,形象地反映了詩人漂泊客居的困苦和歲月的流轉。歌聲隨著無魚的河流而斷,象征著詩人在都城的孤獨無助。一雁歸還,詩人的身影也隨之離去,表達了對故鄉的思念和對回歸的渴望。最后兩句表達了留在都城的人與詩人共同的苦楚和離別之痛,別淚易潺湲,反映了別離之情難以言表。

    整首詩詞以簡約而意蘊深遠的筆觸,通過對景物和個人經歷的描繪,抒發了詩人內心深處的離愁別緒。在短短的幾行文字中,展現了離別之痛、歸鄉之盼,以及對人生無常和歲月流轉的思考。這首詩詞以樸素的表達方式觸動人心,引發人們對家園和歸鄉之情的共鳴,展現了明代詩人王稚登獨特的藝術才華和敏銳的觀察力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “祇應留滯者”全詩拼音讀音對照參考

    sòng wáng hé zhòng guī wú mén
    送王和仲歸吳門

    sān zài dōu mén kè, qiū fēng yì gù shān.
    三載都門客,秋風憶故山。
    chǔ yún zhuāng gòng báo, yàn cǎo bìn tóng bān.
    楚云裝共薄,燕草鬢同斑。
    gē zhú wú yú duàn, shēn suí yī yàn hái.
    歌逐無魚斷,身隨一雁還。
    qí yīng liú zhì zhě, bié lèi yì chán yuán.
    祇應留滯者,別淚易潺湲。

    “祇應留滯者”平仄韻腳

    拼音:qí yīng liú zhì zhě
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “祇應留滯者”的相關詩句

    “祇應留滯者”的關聯詩句

    網友評論


    * “祇應留滯者”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“祇應留滯者”出自王稚登的 《送王和仲歸吳門》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi