“回首仙源隔彩霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首仙源隔彩霞”全詩
貞元朝士重來晚,不見桃花見菜花。
分類:
《次意一先生仙霞壁間韻》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《次意一先生仙霞壁間韻》是宋代朱繼芳的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回首仙源隔彩霞,
叢祠攫肉有饑鴉。
貞元朝士重來晚,
不見桃花見菜花。
詩意:
這首詩詞描述了一位先生在仙霞壁間的所思所感。詩人回首仙源,卻看到了一片隔絕彩霞的景象。在仙境里的神祠之中,有饑餓的烏鴉爭搶著祭品。貞元朝的士人們來到這里時已經太晚了,他們無法欣賞到桃花的美麗,只能看到普通的菜花。
賞析:
這首詩詞以仙境的景象為背景,通過描繪饑鴉爭食、士人錯過美景的情景,表達了一種無奈和遺憾之情。詩人回首仙源,本期望能夠看到絢麗的彩霞,但現實卻是彩霞隔絕了他的視線,給他留下了一片空虛的感覺。神祠中的饑鴉搶奪祭品,暗示了道德敗壞、秩序混亂的現象,進一步強調了現實與詩人期待之間的差距。
詩中提到的貞元朝士人重來晚,無法欣賞到桃花的美景,只能見到菜花。這里的桃花與菜花形成了鮮明的對比。桃花象征著美好、燦爛,而菜花則顯得平凡、普通。這種對比表達了詩人對美好事物的向往,對現實的不滿和失望。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了一種情境,通過對景物的獨特描寫和對現實與理想之間的對比,表達了詩人內心的感受。詩人對仙境的向往和現實的失望,體現了對理想與現實沖突的思考和感慨。通過這首詩詞,我們可以感受到宋代士人對理想境界的追求和對現實局限的思考。
“回首仙源隔彩霞”全詩拼音讀音對照參考
cì yì yī xiān shēng xiān xiá bì jiān yùn
次意一先生仙霞壁間韻
huí shǒu xiān yuán gé cǎi xiá, cóng cí jué ròu yǒu jī yā.
回首仙源隔彩霞,叢祠攫肉有饑鴉。
zhēn yuán cháo shì chóng lái wǎn, bú jiàn táo huā jiàn cài huā.
貞元朝士重來晚,不見桃花見菜花。
“回首仙源隔彩霞”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。