“孤飛只影人誰念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤飛只影人誰念”全詩
落落雨聲檐外過,愔愔雪意座中寒。
孤飛只影人誰念,萬里長途心自安。
世事悠悠君莫問,雪芽初碾試嘗看。
分類:
《十二月初七日述懷》張九成 翻譯、賞析和詩意
《十二月初七日述懷》是宋代張九成創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
寂寞的歲末將近,我被貶謫居住在這里,
幾案上積滿了塵埃,酒杯里干涸無液。
雨聲落落地敲擊著屋檐,雪意漸濃使房間寒冷。
孤獨的飛影,有誰會記掛?千里長途,我心自有安寧。
人世間的事情紛繁復雜,君莫問及,就讓雪芽初現試一試。
詩意:
這首詩詞描繪了一個謫居者內心的孤寂和思念之情。詩人身處寂靜的歲末時節,感受到了孤獨和離愁。他的居所凄涼寂寞,酒杯中的酒已經干涸,幾案上積滿了塵埃。雨聲和雪意進一步加重了他內心的寒冷和孤獨感。他感嘆自己孤獨飄零,沒有人會關心他的處境。然而,盡管世事紛繁復雜,他仍然能夠在千里長途中找到內心的寧靜和安寧。最后,他表達了對生活的樂觀態度,宛如試探雪芽初露一樣,表示他將嘗試面對困境,尋求新的希望和出路。
賞析:
這首詩詞通過寥寥數語,表達了作者內心深處的孤寂與思念之情。作者以冷靜而淡然的語氣,描繪了謫居者的寂寞歲末生活。幾案凝塵、酒盞干涸、雨聲檐外、雪意座中,這些形象描寫通過對細節的刻畫,加深了讀者對詩人內心世界的感知。詩人以自然景物的寒冷與孤寂投射出自己內心的情感狀態,與外在環境相互映襯,突出了孤獨之感。然而,詩人并未沉湎于悲涼,而是表現出一種堅定的樂觀態度。他表達了自己能夠在世事紛繁之中保持內心的寧靜和自足,最后以試嘗新生的雪芽比喻自己對未來的期待和探索。
整首詩詞通過對孤寂和思念的描繪,展現了作者在逆境中的堅韌和樂觀。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到寂靜歲末的凄涼氛圍,同時也能夠領略到作者內心的力量和對生活的積極態度。這首詩詞以簡潔而精煉的表達方式,通過意象的對比和借景抒發詩人的情感,給人以思索和共鳴的空間。
“孤飛只影人誰念”全詩拼音讀音對照參考
shí èr yuè chū qī rì shù huái
十二月初七日述懷
zhé jū jì mò suì jiāng lán, jī àn níng chén jiǔ zhǎn gān.
謫居寂寞歲將闌,幾案凝塵酒盞乾。
luò luò yǔ shēng yán wài guò, yīn yīn xuě yì zuò zhōng hán.
落落雨聲檐外過,愔愔雪意座中寒。
gū fēi zhǐ yǐng rén shuí niàn, wàn lǐ cháng tú xīn zì ān.
孤飛只影人誰念,萬里長途心自安。
shì shì yōu yōu jūn mò wèn, xuě yá chū niǎn shì cháng kàn.
世事悠悠君莫問,雪芽初碾試嘗看。
“孤飛只影人誰念”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。