“爾來吾前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爾來吾前”全詩
有誕初辰,有秩初筵。
公呼子孫,爾來吾前。
有觴弗他酭,維菊可以酒,飲之長壽。
有釜勿他烹,惟菊可以羹,餐之長長。
飲少輒酣,餐少輒飫。
公舉其履,謂殆仙去。
惠然肯留,永為國柱。
分類:
《九月》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《九月》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《九月》的中文譯文:
既洗滌過,尚未期盼之前。有新生的日子,有新開的筵席。公侯呼喚子孫,你們來到我面前。有盛滿酒的杯盤,只有菊花可以入酒,飲之可延年益壽。有炊煮勿他烹,只有菊花可以提供羹湯,吃之可長長久久。少量飲酒即使也能陶醉,少量進餐即使也能飽食。公侯拿起他的酒杯,說這可是仙人的離去。仁慈的仙人肯留下,永遠作為國家的支柱。
《九月》的詩意和賞析:
這首詩詞以九月的景象為背景,描繪了一個歡樂祥和的場景。詩人通過描述洗滌之后、期盼之前的時刻,表達了一種新的開始、新的希望的情感。在這個特殊的時刻,人們聚集在一起,享用著豐盛的筵席,慶祝和呼喚著子孫們的到來。菊花成為這個場景的象征,它既是酒的陪襯,也是食物的佐料,象征著長壽和豐盛。詩人以少量的酒和飯菜來表達人們的滿足和陶醉,強調了節制和適度的重要性。最后,詩人將這一時刻與仙人相比,認為那些仁慈的仙人肯留下來,將永遠作為國家的支柱。
整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了一個溫馨而歡樂的場景。通過對九月的描繪和菊花的象征,詩人表達了對新的開始和新的希望的追求,同時強調了適度和節制的重要性。詩人將這個時刻與仙人相比,展示了對仁慈和永恒的向往。整首詩詞給人以愉悅和滿足的感覺,鼓舞人們珍惜當下、享受生活,并寄托了對美好未來的期許。
“爾來吾前”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè
九月
jì huàn zhī hòu, wèi wàng zhī xiān.
既浣之后,未望之先。
yǒu dàn chū chén, yǒu zhì chū yán.
有誕初辰,有秩初筵。
gōng hū zǐ sūn, ěr lái wú qián.
公呼子孫,爾來吾前。
yǒu shāng fú tā yòu, wéi jú kě yǐ jiǔ,
有觴弗他酭,維菊可以酒,
yǐn zhī cháng shòu.
飲之長壽。
yǒu fǔ wù tā pēng,
有釜勿他烹,
wéi jú kě yǐ gēng, cān zhī cháng cháng.
惟菊可以羹,餐之長長。
yǐn shǎo zhé hān, cān shǎo zhé yù.
飲少輒酣,餐少輒飫。
gōng jǔ qí lǚ, wèi dài xiān qù.
公舉其履,謂殆仙去。
huì rán kěn liú, yǒng wèi guó zhù.
惠然肯留,永為國柱。
“爾來吾前”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。