“片云天外立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片云天外立”全詩
片云天外立,短棹雨中行。
小卻黃昏路,猶須半夜晴。
春光又零落,游了不勝情。
分類:
《歸舟遇大風雨》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《歸舟遇大風雨》是袁說友創作的一首詩詞,描繪了一位返鄉途中遭遇大風雨的旅人的心情和景象。以下是對這首詩詞的分析:
詩詞的中文譯文:
客里老三日,歸來僅一程。
片云天外立,短棹雨中行。
小卻黃昏路,猶須半夜晴。
春光又零落,游了不勝情。
詩意:
這首詩描繪了一位旅人在歸途中遭遇大風雨的情景。旅人在客居的地方停留了三天,終于決定踏上歸途,然而他僅僅行了一程就遇到了狂風暴雨。他的小船在雨中努力前行,而天空中的云彩像片片碎片懸浮在天外。盡管天色已晚,但他仍需要堅持到半夜才能見到晴空。他感嘆春光的美景又一次消散,心中充滿了無盡的感慨和失落。
賞析:
這首詩以簡練的語言和生動的形象描繪了旅途中遇到的困難和旅人內心的感受。通過描述大風雨中的小船和片云天外的景象,詩人展示了自然界的力量與威嚴,同時也凸顯了人類的渺小與脆弱。詩中的黃昏、夜晚和春光的消逝,象征著人生中的離別、辛酸和短暫。詩人通過這些景象表達了旅途中的孤寂和對美好時光的無限留戀。
整首詩以簡約的詞句傳遞了深情和哀愁,同時也表達了對逝去時光的思索和對生命的感慨。人們可以從中感受到旅行者對家園的思念和對歸途的期望,以及在世事變遷中對美好時光的珍惜和無奈。這首詩通過對自然景象和人情境遇的描繪,喚起讀者對生命、時光和命運的反思,引發共鳴。
總的來說,《歸舟遇大風雨》這首詩詞通過簡潔而意味深長的詞句,將旅途中的風雨景象與人生的離別與短暫相聯系,展現了詩人對美好時光的渴望和對逝去時光的懷念。讀者可以從中感受到人生的無常和對美好回憶的珍視,同時也呼應了人們在面對風雨困苦時的堅韌與勇氣。
“片云天外立”全詩拼音讀音對照參考
guī zhōu yù dà fēng yǔ
歸舟遇大風雨
kè lǐ lǎo sān rì, guī lái jǐn yī chéng.
客里老三日,歸來僅一程。
piàn yún tiān wài lì, duǎn zhào yǔ zhōng xíng.
片云天外立,短棹雨中行。
xiǎo què huáng hūn lù, yóu xū bàn yè qíng.
小卻黃昏路,猶須半夜晴。
chūn guāng yòu líng luò, yóu liǎo bù shèng qíng.
春光又零落,游了不勝情。
“片云天外立”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。