“八千里外得團欒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“八千里外得團欒”全詩
二十年間嗟契闊,八千里外得團欒。
湖山覺夢俱萍跡,風月題詩遍錦宮。
一舸輸君已仙去,微吟空所屈平嘆。
分類:
《端叔奉詔還朝二首》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《端叔奉詔還朝二首》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清樽連日話辛酸,
撫玩酒杯,連日暢談,述說著內心的辛酸之事,
正為中年作別難。
此刻正是我中年將別離之時,心情難以言表。
二十年間嗟契闊,
二十年過去了,只能嘆息親友之間漸行漸遠,
八千里外得團欒。
如今身處八千里之外,終于重逢摯友。
湖山覺夢俱萍跡,
湖山之間,我感到一切都如夢如幻,如浮萍漂泊,
風月題詩遍錦宮。
在這美麗的風景和月光下,我寫下了許多詩篇,遍布錦宮。
一舸輸君已仙去,
我曾經陪伴你一同出游,而如今你已經仙逝,
微吟空所屈平嘆。
我微弱的吟唱,只能表達出我對逝去友人的思念和對人生的感慨。
這首詩詞描繪了袁說友中年時期的心情和經歷。他抒發了自己在遠離家鄉時的孤獨和思念之情,同時也表達了對友人離世的悲傷和對人生的感慨。詩中融入了自然景物的描繪,通過湖山風月的意象,增添了詩情畫意。整首詩以樸實的語言表達了作者內心深處的情感,給人以共鳴和思考。
“八千里外得團欒”全詩拼音讀音對照參考
duān shū fèng zhào hái cháo èr shǒu
端叔奉詔還朝二首
qīng zūn lián rì huà xīn suān, zhèng wèi zhōng nián zuò bié nán.
清樽連日話辛酸,正為中年作別難。
èr shí nián jiān jiē qì kuò, bā qiān lǐ wài dé tuán luán.
二十年間嗟契闊,八千里外得團欒。
hú shān jué mèng jù píng jī, fēng yuè tí shī biàn jǐn gōng.
湖山覺夢俱萍跡,風月題詩遍錦宮。
yī gě shū jūn yǐ xiān qù, wēi yín kōng suǒ qū píng tàn.
一舸輸君已仙去,微吟空所屈平嘆。
“八千里外得團欒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。