“擊鮮載酒開芳燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擊鮮載酒開芳燕”全詩
慣吟疏雨滴梧桐,解道澄江凈如練。
去年落筆中書堂,姓名高徹蓬萊殿。
至尊動色催除目,俾向蘭臺參俊彥。
要成遠業待時須,故遣讀書破萬卷。
夫何歸思動岷峨,自請題輿近鄉縣。
學省諸公悵別離,擊鮮載酒開芳燕。
欲澆胸次數日惡,剩作林亭百壺餞。
落花送酒舞繽紛,亂絮催詩飛眩轉。
臨歧那用賦銷魂,但要修門重會面。
分類:
《飲餞王共父分韻得轉字》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《飲餞王共父分韻得轉字》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
飲別王共父,用分韻得轉字。
子猷獨具才華,文采如墨,目光犀利。
常吟詩作,如疏雨滴落在梧桐上,道理通達如澄江水清澈如練。
去年他寫下的字句在中書堂里,他的名字高高懸掛在蓬萊殿上。
至尊動容,催他去蘭臺參加文采出眾的宴會。
他要成就遠大的事業,但必須等待時機的到來,因此他埋頭苦讀,破萬卷書。
他思念歸鄉的情緒如同岷峨山的動容,自請題寫輿圖近鄉縣。
學府里的同仁們都感到離別的惋惜,他們舉起美酒,開啟芳燕的盛宴。
他欲澆胸中的苦悶已有數日,于是又在林亭里設宴百壺,以此送別。
落花隨著酒杯飄舞,紛紛揚揚的花瓣催促著詩句飛翔轉動。
面對離別的岔路口,沒有必要用賦詩來撫平失魂落魄的心情,只需修身齊家治國平天下,重逢的時刻自會再次相見。
詩意和賞析:
這首詩詞以飲別為主題,描繪了作者與王共父分別的情景。詩人喻良能賦予王共父高才華、文采如墨、目光犀利的形象,形容他的詩作如雨滴落在梧桐上,道理通達如澄江水清澈如練。他在中書堂寫下的字句,使他的名字高懸在蓬萊殿上,備受至尊的嘉許,促使他參加文采出眾的蘭臺宴會。然而,詩人意識到要實現遠大的事業,需要等待時機的到來,所以他用讀書來度過這段等待的時光。詩人思念歸鄉的情緒如同岷峨山的動容,自請題寫離鄉的輿圖。與學府里的同仁們告別時,大家舉起美酒,開啟芳燕的盛宴。詩人欲將胸中的苦悶傾訴出來,于是在林亭里擺設宴席,以此送別。最后,詩人表達了面對離別的岔路口,沒有必要用賦詩來撫平失魂落魄的心情,只需修身齊家治國平天下,重逢的時刻自會再次相見的意思。
這首詩詞通過對飲別場景的描繪,展示了作者對王共父的贊美和思念之情,同時抒發了對遠大事業的期待和對重逢的憧憬。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如將王共父的文采比作墨,將梧桐上的雨滴喻為詩作的滴落,以及將思念歸鄉的情緒比作岷峨山的動容等。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過細膩的描寫,表達了作者對友人的敬佩、思念和期待,同時也寄托了對自身事業的追求和對重逢的希望。
“擊鮮載酒開芳燕”全詩拼音讀音對照參考
yǐn jiàn wáng gòng fù fēn yùn dé zhuǎn zì
飲餞王共父分韻得轉字
zi yóu fēng wèi zuì zhū wáng, mò miào wén gōng yǎn rú diàn.
子猷風味最諸王,墨妙文工眼如電。
guàn yín shū yǔ dī wú tóng, jiě dào chéng jiāng jìng rú liàn.
慣吟疏雨滴梧桐,解道澄江凈如練。
qù nián luò bǐ zhōng shū táng, xìng míng gāo chè péng lái diàn.
去年落筆中書堂,姓名高徹蓬萊殿。
zhì zūn dòng sè cuī chú mù, bǐ xiàng lán tái cān jùn yàn.
至尊動色催除目,俾向蘭臺參俊彥。
yào chéng yuǎn yè dài shí xū, gù qiǎn dú shū pò wàn juǎn.
要成遠業待時須,故遣讀書破萬卷。
fū hé guī sī dòng mín é, zì qǐng tí yú jìn xiāng xiàn.
夫何歸思動岷峨,自請題輿近鄉縣。
xué shěng zhū gōng chàng bié lí, jī xiān zài jiǔ kāi fāng yàn.
學省諸公悵別離,擊鮮載酒開芳燕。
yù jiāo xiōng cì shù rì è, shèng zuò lín tíng bǎi hú jiàn.
欲澆胸次數日惡,剩作林亭百壺餞。
luò huā sòng jiǔ wǔ bīn fēn, luàn xù cuī shī fēi xuàn zhuǎn.
落花送酒舞繽紛,亂絮催詩飛眩轉。
lín qí nà yòng fù xiāo hún, dàn yào xiū mén zhòng huì miàn.
臨歧那用賦銷魂,但要修門重會面。
“擊鮮載酒開芳燕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。