“嗟哉二物微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嗟哉二物微”全詩
不忍一朝饑,竟落漁人手。
捕雉必以媒,相呼欣得偶。
失身羅網中,乃為媒所誘。
嗟哉二物微,智不料其后。
飛潛一失所,雖悔復何咎。
矧為物之靈,而不慎所守。
饑渴能害心,交游多賣友。
分類:
《感興二首》于石 翻譯、賞析和詩意
《感興二首》是宋代于石的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
感興二首
游魚聞餌香,寧悟鉤入口。
不忍一朝饑,竟落漁人手。
捕雉必以媒,相呼欣得偶。
失身羅網中,乃為媒所誘。
嗟哉二物微,智不料其后。
飛潛一失所,雖悔復何咎。
矧為物之靈,而不慎所守。
饑渴能害心,交游多賣友。
詩意和賞析:
這首詩以游魚和野雉為主題,通過描繪它們的遭遇,表達了一種對人性的思考。
詩中提到的游魚嗅到了魚餌的香味,本能地前去尋找食物。然而,它卻無法意識到釣鉤的危險,最終被漁人捕獲。同樣,捕雉需要用鳥媒來引誘它們,然后才能成功捕捉。然而,這兩種動物都沒有意識到媒所帶來的危險。詩人深感兩者的智慧微小,沒有預料到后果。
詩人通過這個寓言般的故事,暗示了人性的弱點和盲目性。人們往往因為短視和欲望,而忽略了某些事物的真正本質和可能的危險。他們可能會因為一時的饑餓或渴望而做出錯誤的選擇,最終導致自己的損失和遺憾。
詩中的"物之靈"一詞指的是動物的本能和智慧,而"不慎所守"則表達了人們對自身利益的疏忽和忽視。饑餓和渴望能夠損害人的內心,使人產生沖動和錯誤的判斷。此外,詩人還提到了人際交往中的危險,暗示了人們在追求自己利益時可能會出賣朋友。
整首詩以簡明的語言展現了作者對人性弱點的深刻洞察和批判。通過對游魚和野雉的描寫,詩人啟示人們要警惕自身的欲望和短視,以免陷入無法挽回的局面。
“嗟哉二物微”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng èr shǒu
感興二首
yóu yú wén ěr xiāng, níng wù gōu rù kǒu.
游魚聞餌香,寧悟鉤入口。
bù rěn yī zhāo jī, jìng luò yú rén shǒu.
不忍一朝饑,竟落漁人手。
bǔ zhì bì yǐ méi, xiāng hū xīn dé ǒu.
捕雉必以媒,相呼欣得偶。
shī shēn luó wǎng zhōng, nǎi wèi méi suǒ yòu.
失身羅網中,乃為媒所誘。
jiē zāi èr wù wēi, zhì bù liào qí hòu.
嗟哉二物微,智不料其后。
fēi qián yī shī suǒ, suī huǐ fù hé jiù.
飛潛一失所,雖悔復何咎。
shěn wèi wù zhī líng, ér bù shèn suǒ shǒu.
矧為物之靈,而不慎所守。
jī kě néng hài xīn, jiāo yóu duō mài yǒu.
饑渴能害心,交游多賣友。
“嗟哉二物微”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。