“揮毫時見彩箋飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揮毫時見彩箋飛”全詩
擊目自多幽興在,揮毫時見彩箋飛。
應愁零雨侵星駕,好為援戈卻晚暉。
帝室正須調鼎鼐,勒移寄語不須譏。
分類:
《和張倅行縣》楊時 翻譯、賞析和詩意
《和張倅行縣》是宋代楊時所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
江浮疊巘弄清輝,
云外冥鴻江上歸。
擊目自多幽興在,
揮毫時見彩箋飛。
這首詩描繪了江水上浮動著層層疊疊的山巒,映照著清澈的光輝。遠離云端的黑天鵝飛回了江水上。眼前的景象自然激發了詩人心中的許多幽情。揮毫之時,彩色卷軸在空中飛舞。
詩中通過細膩的描寫,展示了江水上的山巒景色和天空中的黑天鵝。這些景物給詩人帶來了深深的感動和情感體驗。詩人在揮毫作畫時,看到了彩色的畫卷在空中飄舞,這也讓他更加激發了創作的靈感。
應愁零雨侵星駕,
好為援戈卻晚暉。
帝室正須調鼎鼐,
勒移寄語不須譏。
接下來的幾句表達了一種愁悶的情緒。零雨侵蝕著星辰的光輝,好像阻礙了黑天鵝歸巢的航行。援戈之舉雖然能夠抵御晚暉,但對帝室來說,現在正是調整籌謀的時刻。詩人留下了一番寄語,希望人們不要戲弄這種真實的情感。
這首詩以流暢的語言和細膩的描寫展示了自然景色和詩人的情感體驗。詩人在觀景之余,思考了一些社會和政治的問題,并表達了對帝室的期望和憂慮。整首詩情感真摯,寓意深遠,展現了詩人的才華和對社會現實的關注。
“揮毫時見彩箋飛”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng cuì xíng xiàn
和張倅行縣
jiāng fú dié yǎn nòng qīng huī, yún wài míng hóng jiāng shàng guī.
江浮疊巘弄清輝,云外冥鴻江上歸。
jī mù zì duō yōu xìng zài, huī háo shí jiàn cǎi jiān fēi.
擊目自多幽興在,揮毫時見彩箋飛。
yīng chóu líng yǔ qīn xīng jià, hǎo wèi yuán gē què wǎn huī.
應愁零雨侵星駕,好為援戈卻晚暉。
dì shì zhèng xū diào dǐng nài, lēi yí jì yǔ bù xū jī.
帝室正須調鼎鼐,勒移寄語不須譏。
“揮毫時見彩箋飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。