“詔書相續來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詔書相續來”全詩
迥然謝凡質,霜鶻摩清秋。
詔書相續來,去去躡瀛洲。
汲直在漢庭,可寢淮南謀。
分類:
《東歸留別幕中同舍》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《東歸留別幕中同舍》是宋代孫應時所作的一首詩詞。這首詩描繪了離別時的情景和作者對友人的留戀之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大蓬有奇氣,人物見李侯。
迥然謝凡質,霜鶻摩清秋。
詔書相續來,去去躡瀛洲。
汲直在漢庭,可寢淮南謀。
詩意:
《東歸留別幕中同舍》描繪了孫應時自東歸后與同住的幕中友人分別的情景。詩中表達了作者對友人的思念之情以及對友人未來的祝福。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了離別時的情景和作者的情感。首句“大蓬有奇氣,人物見李侯。”通過描寫大蓬的奇特景致和見到李侯的人物,創造出一種詩意的氛圍。接著,詩人用“迥然謝凡質,霜鶻摩清秋。”來形容自己與友人的分別,表達了作者與友人之間的差異和離別時的凄涼之感。
在詩的后半部分,詩人描述了友人離去的情景:“詔書相續來,去去躡瀛洲。”友人接連收到朝廷的詔書,不斷離去,離別之情更加濃烈。最后兩句“汲直在漢庭,可寢淮南謀。”表達了作者留戀友人的心情,同時也祝愿友人在漢朝的廷對之中能夠安然入眠,為淮南效力。
整首詩詞通過簡潔的詞句和抒情的筆觸,展現了作者對友人的深情厚意和離別時的凄涼之感。透過這首詩,讀者可以感受到友情和離別帶給人的復雜情感,同時也體味到宋代文人在動蕩時期對友情的珍視與贊美。
“詔書相續來”全詩拼音讀音對照參考
dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
東歸留別幕中同舍
dà péng yǒu qí qì, rén wù jiàn lǐ hóu.
大蓬有奇氣,人物見李侯。
jiǒng rán xiè fán zhì, shuāng gǔ mó qīng qiū.
迥然謝凡質,霜鶻摩清秋。
zhào shū xiāng xù lái, qù qù niè yíng zhōu.
詔書相續來,去去躡瀛洲。
jí zhí zài hàn tíng, kě qǐn huái nán móu.
汲直在漢庭,可寢淮南謀。
“詔書相續來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。