“陟險山農笑卻時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陟險山農笑卻時”全詩
屐齒未常先雍老,翚飛久已見甍楣。
磴扉百步猶流汗,觀閣三休豈易追。
浪漫悠悠一雞肋,角巾東路最平夷。
分類:
《山行入寺一首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《山行入寺一首》是蘇籀在宋代創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者登山入寺的情景,表達了他在行進中面臨的困難和障礙,以及對山水景色和寺廟的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
執著車輦,我步履艱難,時而跌倒,幾次感到疲憊。
攀登險峻的山嶺,農民們笑著指點我前行的路。
我的鞋齒還未磨損,先看到了年邁的雍老。
久經風霜的鳥兒早已在寺廟的屋檐上翱翔。
登上石級的門檻,已經走了一百步,汗水仍在流淌。
觀賞廟閣的美景,三次休息,卻并不容易追趕上。
這種漫長的旅途,有些無聊,宛如一塊無用的雞肋。
我頭戴角巾,沿著東方的路,尋找最平和寧靜的地方。
這首詩詞的詩意表達了作者登山入寺的經歷和感受。作者執著地前行,面對困難和疲憊,但農民們的笑聲給予了他勇氣和動力。他欣賞到了自然風光和古老的寺廟,以及歲月留下的痕跡。在登山的過程中,他不斷感受到自然和人文之美,同時也體會到了追趕美景的辛苦。然而,整個旅途有時也顯得乏味,宛如一塊無用的雞肋。最后,作者戴著角巾,沿著東方的路,尋找平和寧靜的歸宿。
這首詩詞通過描繪自然景色和人文風情,展示了作者對登山入寺旅途的感受和思考。同時,也傳達了對自然和人文之美的贊美和追求,以及對寧靜和平和生活的向往。整體上,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者在行進中的辛勞和對美好事物的追求,給讀者留下一種深思和共鳴的空間。
“陟險山農笑卻時”全詩拼音讀音對照參考
shān xíng rù sì yī shǒu
山行入寺一首
zhí yú rù niǎn jué wěi jǐ, zhì xiǎn shān nóng xiào què shí.
執輿入輦蹷痿幾,陟險山農笑卻時。
jī chǐ wèi cháng xiān yōng lǎo, huī fēi jiǔ yǐ jiàn méng méi.
屐齒未常先雍老,翚飛久已見甍楣。
dèng fēi bǎi bù yóu liú hàn, guān gé sān xiū qǐ yì zhuī.
磴扉百步猶流汗,觀閣三休豈易追。
làng màn yōu yōu yī jī lèi, jiǎo jīn dōng lù zuì píng yí.
浪漫悠悠一雞肋,角巾東路最平夷。
“陟險山農笑卻時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。