“只應張侍御”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只應張侍御”全詩
竹風吹面冷,檐雪墜階聲。
寡鶴連天叫,寒雛徹夜驚。
只應張侍御,潛會我心情。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《獨夜傷懷贈呈張侍御(張生近喪妻)》元稹 翻譯、賞析和詩意
獨夜傷懷贈呈張侍御
燼火孤星滅,殘燈寸焰明。
竹風吹面冷,檐雪墜階聲。
寡鶴連天叫,寒雛徹夜驚。
只應張侍御,潛會我心情。
中文譯文:
燼火孤星漸漸熄滅,殘留的燈光微弱。
寒風吹在我的臉上,感覺如同冰涼。
屋檐上的雪花落下,發出輕微的聲響。
孤獨的鶴飛向天空,寒鳥在夜晚里引起驚擾。
惟有張侍御才能體會到,我內心的痛苦。
詩意和賞析:
這首詩是元稹寫給近喪妻子的張侍御的,描述了作者在獨自一人的夜晚感受到的孤獨和傷痛。
詩中以燼火漸漸熄滅和殘留的燈光微弱的描寫,表達了作者內心的空虛和寂寞。竹風吹在面上,寒風襲擊著作者的臉頰,強調了作者內心的冷漠和心碎。
屋檐上的雪花落下,發出輕微的聲響,揭示了作者在深夜中的孤獨。孤鶴連續不斷地叫,寒雛也在夜間不停地驚叫,獨特地描繪了一個寂靜而不安的夜晚。
作者回應張侍御可能是因為他對張侍御有一種特殊的了解,能夠潛心體會作者內心的情感。通過這首詩表達了作者對張侍御的感激和依賴,也傳達了作者的心聲和傷感。
總而言之,這首詩通過對自然景物的描繪,表達了作者在獨夜中感受到的孤獨和傷痛,以及對張侍御的依賴和感激之情。同時,也反映了作者的內心世界和情感的深度,使讀者能夠深入地體會到其中蘊含的詩意。
“只應張侍御”全詩拼音讀音對照參考
dú yè shāng huái zèng chéng zhāng shì yù zhāng shēng jìn sàng qī
獨夜傷懷贈呈張侍御(張生近喪妻)
jìn huǒ gū xīng miè, cán dēng cùn yàn míng.
燼火孤星滅,殘燈寸焰明。
zhú fēng chuī miàn lěng, yán xuě zhuì jiē shēng.
竹風吹面冷,檐雪墜階聲。
guǎ hè lián tiān jiào, hán chú chè yè jīng.
寡鶴連天叫,寒雛徹夜驚。
zhǐ yīng zhāng shì yù, qián huì wǒ xīn qíng.
只應張侍御,潛會我心情。
“只應張侍御”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。