“相隔江山夢亦疎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相隔江山夢亦疎”全詩
今歲又居何處寺,多時不得故人書。
自憐南北身無定,相隔江山夢亦疎。
若有便風須寄信,白云深處是吾廬。
分類:
《寄新冶城》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《寄新冶城》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客中情況果何如,
消息傳來恐是虛。
今歲又居何處寺,
多時不得故人書。
自憐南北身無定,
相隔江山夢亦疏。
若有便風須寄信,
白云深處是吾廬。
詩意:
這首詩詞描繪了一個客居他鄉的人的心情。作者因客居異地,對家鄉和朋友的消息感到不確定,擔心所聽到的消息可能是虛假的。他在新的一年里住在陌生的寺廟,已經很久沒有收到故友的來信。他自憐自身南北奔波,沒有一個固定的居所,與家鄉和朋友相隔遙遠,心中的夢也變得疏遠。如果有順風的話,他希望能寄出一封信,希望這信能飛到他的住處,就像白云深處一樣。
賞析:
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而精確的語言表達了作者的思念之情和無奈之感。詩人身處異鄉,對家鄉和朋友的消息感到不確定,這種不確定性使他產生憂慮和擔心。他所在的寺廟成為他新的居處,但他已經很長時間沒有收到故人的來信,這讓他倍感孤獨和思念。詩人自憐自身南北奔波,沒有一個固定的歸屬地,與家鄉和朋友相隔遙遠,這種無法定居的狀態使他產生了疏離感。然而,詩人仍然懷抱一線希望,期待順風能將他的信件送到他所在的地方,寄去他對家鄉和朋友的思念之情。最后一句“白云深處是吾廬”,不僅表達了詩人遠離家鄉的身份認同,也呼應了詩人內心深處的歸屬感。
這首詩詞通過簡潔而準確的語言,表達了作者作為客居他鄉的人的思鄉之情和無奈之感。詩人的心境在詩中得到了充分的展示,讀者可以從中感受到他的孤獨、思念和對家鄉和故友的渴望。整首詩以簡潔的句子和押韻的結構,給人以深遠的思考空間,使讀者在品味詩意的同時,也能自由地想象和聯想。
“相隔江山夢亦疎”全詩拼音讀音對照參考
jì xīn yě chéng
寄新冶城
kè zhōng qíng kuàng guǒ hé rú, xiāo xī chuán lái kǒng shì xū.
客中情況果何如,消息傳來恐是虛。
jīn suì yòu jū hé chǔ sì, duō shí bù dé gù rén shū.
今歲又居何處寺,多時不得故人書。
zì lián nán běi shēn wú dìng, xiāng gé jiāng shān mèng yì shū.
自憐南北身無定,相隔江山夢亦疎。
ruò yǒu biàn fēng xū jì xìn, bái yún shēn chù shì wú lú.
若有便風須寄信,白云深處是吾廬。
“相隔江山夢亦疎”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。