“當時玄度尋支遁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時玄度尋支遁”全詩
當時玄度尋支遁,今日昌黎欠大顛。
游宦石頭懷往事,傷心瓜步梗來船。
蓋應借箸趨前列,北面風寒快著鞭。
分類:
《天竺謝竹心陳通判見訪》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《天竺謝竹心陳通判見訪》是宋代釋行海創作的一首詩詞。這首詩通過描寫作者與陳通判的相見,抒發了作者對過去時光的懷念和對現實的感嘆。
詩詞的中文譯文如下:
三十余年別剡川,
一瓢分飲葛洪泉。
當時玄度尋支遁,
今日昌黎欠大顛。
游宦石頭懷往事,
傷心瓜步梗來船。
蓋應借箸趨前列,
北面風寒快著鞭。
這首詩詞的詩意表達了作者對過去時光的懷念和對現實的感慨。詩中提到了與陳通判的相見,但更多地是通過對過去的回憶來表達情感。作者提到三十余年前別離剡川,指的是離開剡州,剡州是作者曾經居住的地方。一瓢分飲葛洪泉,是指作者與陳通判在一起時共享葛洪泉的清泉,這里蘊含了友情和共同的美好回憶。
接下來,作者提到了過去追尋玄妙之道的經歷,玄度尋支遁。玄度、支遁都是當時的知名道士,他們代表了追求道教修行和玄學的精神。然而,詩中作者說今日昌黎欠大顛,昌黎指的是作者此時的所在地,意味著現實中的作者并沒有達到預期的成就,感到對過去的追求欠缺了某種突破或顛覆。
接下來的兩句,游宦石頭懷往事,傷心瓜步梗來船,表達了作者在游歷宦海的過程中懷念往事和對現實的傷感。石頭可能指的是作者曾經居住或游歷過的地方,瓜步則是指一個具體的地名,這些地名都呼應了作者過去的經歷,傳達了一種離別和思鄉的情感。
最后兩句,蓋應借箸趨前列,北面風寒快著鞭,表達了作者渴望在現實中取得更好的成就和地位的愿望。借箸趨前列意味著作者希望能夠借助他人的力量來提升自己的地位和聲望,北面風寒快著鞭則暗指作者面臨著困境和艱難的現實,但他仍然懷揣著追求成功的決心。
總體而言,這首詩詞通過對過去的回憶和對現實的反思,表達了作者對往事的懷念和對現實的不滿。詩中融入了對友情、追求和人生意義的思考,展現了作者對于追求成功和突破困境的渴望。
“當時玄度尋支遁”全詩拼音讀音對照參考
tiān zhú xiè zhú xīn chén tōng pàn jiàn fǎng
天竺謝竹心陳通判見訪
sān shí yú nián bié shàn chuān, yī piáo fēn yǐn gě hóng quán.
三十余年別剡川,一瓢分飲葛洪泉。
dāng shí xuán dù xún zhī dùn, jīn rì chāng lí qiàn dà diān.
當時玄度尋支遁,今日昌黎欠大顛。
yóu huàn shí tou huái wǎng shì, shāng xīn guā bù gěng lái chuán.
游宦石頭懷往事,傷心瓜步梗來船。
gài yīng jiè zhù qū qián liè, běi miàn fēng hán kuài zhe biān.
蓋應借箸趨前列,北面風寒快著鞭。
“當時玄度尋支遁”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。