<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “離情不可說”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    離情不可說”出自宋代釋文珦的《送遠》, 詩句共5個字,詩句拼音為:lí qíng bù kě shuō,詩句平仄:平平仄仄平。

    “離情不可說”全詩

    《送遠》
    離情不可說,握手更躊躇。
    為客三秋盡,還家千里余。
    山程楓葉赤,水驛柳條疎。
    日夕空林下,何人伴索居。

    分類:

    《送遠》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

    《送遠》是宋代釋文珦的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    離別之情無法言說,告別時更加躊躇不決。
    作為客人,已經過了三個秋天,如今要回家千里之遙。
    山路遙遠,楓葉已經變得紅透,水驛邊的柳條稀疏。
    無論白天還是黑夜,在空曠的林下,沒有人陪伴孤寂的生活。

    詩意:
    《送遠》表達了離別之情和歸鄉之難的心境。詩人在離別時感到無法言說的憂傷,告別時更加猶豫不決。他作為遠客已經在外地度過了三個秋天,現在要回家千里之遙。山路遙遠,楓葉已變得紅透,水驛邊的柳條稀疏,這些景象都映襯出他離別的孤寂和歸程的困難。在林下的白天和黑夜里,他獨自一人,沒有任何人陪伴他孤獨的生活。

    賞析:
    《送遠》以簡潔而凄美的語言描繪了詩人離別的心情和歸鄉的艱辛。通過離別的情感和歸鄉的旅途,詩人抒發了對家鄉的深深思念和追求歸屬感的渴望。詩中的景物描寫簡練而準確,楓葉的紅透和柳條的稀疏,都暗示著秋天的深處,以及詩人離家已久的時光流逝。詩人在林下的孤獨和無人陪伴的狀態,更加突出了他內心的寂寞和無助。整首詩通過細膩的描寫和情感的抒發,使讀者能夠感受到離別和歸途中的辛酸和無奈,以及對家園的深深眷戀。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “離情不可說”全詩拼音讀音對照參考

    sòng yuǎn
    送遠

    lí qíng bù kě shuō, wò shǒu gèng chóu chú.
    離情不可說,握手更躊躇。
    wèi kè sān qiū jǐn, huán jiā qiān lǐ yú.
    為客三秋盡,還家千里余。
    shān chéng fēng yè chì, shuǐ yì liǔ tiáo shū.
    山程楓葉赤,水驛柳條疎。
    rì xī kōng lín xià, hé rén bàn suǒ jū.
    日夕空林下,何人伴索居。

    “離情不可說”平仄韻腳

    拼音:lí qíng bù kě shuō
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(仄韻) 去聲八霽  (仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “離情不可說”的相關詩句

    “離情不可說”的關聯詩句

    網友評論


    * “離情不可說”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“離情不可說”出自釋文珦的 《送遠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi