“秋風幾驛亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風幾驛亭”全詩
宓子琴猶在,蒍于歌重聽。
瘴云消晝黑,毒草變春青。
萬里南中路,秋風幾驛亭。
分類:
《送趙寒泉重宰南中邑》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送趙寒泉重宰南中邑》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
字民無異術,
薄斂與寬刑。
宓子琴猶在,
蒍于歌重聽。
瘴云消晝黑,
毒草變春青。
萬里南中路,
秋風幾驛亭。
詩意:
這首詩表達了對趙寒泉出任南中邑宰(地方官員)的送別之情。詩人對趙寒泉的才德、治政能力給予了贊美和期望,同時也表達了對他離別的惋惜之情。詩中描繪了南中邑的自然環境和旅途的場景,通過對自然景物的描繪和對離別的思念,表達了詩人對趙寒泉的深深祝福和期待。
賞析:
這首詩詞通過簡練而準確的語言,展示了宋代詩人的才華和對趙寒泉的贊美。首兩句“字民無異術,薄斂與寬刑。”表達了趙寒泉治理地方的能力,他能夠理解人民的心聲,采取溫和的政策來安撫百姓,使他們不受過多的稅收和嚴苛的刑罰之苦。接下來的兩句“宓子琴猶在,蒍于歌重聽。”表明趙寒泉在離任之際,他的才華和品德仍然留存,并將被人們繼續贊美和傳頌。接下來的兩句“瘴云消晝黑,毒草變春青。”通過描繪南中邑的自然景觀,表達了趙寒泉治理地方,改善環境的成就。最后兩句“萬里南中路,秋風幾驛亭。”則表達了詩人對趙寒泉離任的惋惜和離別的感傷,同時也描繪了離別時的秋風,給詩詞增添了一絲憂傷的意味。
整首詩詞情感真摯,言簡意賅,通過對趙寒泉的贊美和對離別的思念,表達了對他的祝福和對他未來事業的期待。同時,通過對自然景物的描繪,展示了宋代詩人對自然環境的關注和對人與自然和諧相處的向往。
“秋風幾驛亭”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào hán quán zhòng zǎi nán zhōng yì
送趙寒泉重宰南中邑
zì mín wú yì shù, báo liǎn yǔ kuān xíng.
字民無異術,薄斂與寬刑。
mì zi qín yóu zài, wěi yú gē zhòng tīng.
宓子琴猶在,蒍于歌重聽。
zhàng yún xiāo zhòu hēi, dú cǎo biàn chūn qīng.
瘴云消晝黑,毒草變春青。
wàn lǐ nán zhōng lù, qiū fēng jǐ yì tíng.
萬里南中路,秋風幾驛亭。
“秋風幾驛亭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。