“菊花空似去年黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菊花空似去年黃”全詩
遠浦寒波浮雁鶩,荒山落日下牛羊。
客鬢已非當日黑。
菊花空似去年黃。
因聽翁媼言音異,又復令人憶故鄉。
分類:
《晚秋閒步》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《晚秋閒步》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。詩人在晚秋時分,漫步于田野間,欣賞著秋天的景色。詩中描繪了一系列自然景觀和生活場景,通過細膩的描寫展示了作者對秋季的獨特感受。
詩詞的中文譯文如下:
晚來閑步閱秋光,
田上人家尺滌場。
遠浦寒波浮雁鶩,
荒山落日下牛羊。
客鬢已非當日黑,
菊花空似去年黃。
因聽翁媼言音異,
又復令人憶故鄉。
詩意和賞析:
這首詩以閑適的步行為情境,通過對自然景物和生活細節的描述,表達了作者對秋季的深情和對故鄉的思念之情。
詩的開篇,晚來閑步,意味著詩人在晚秋時分悠然散步,以舒緩的心情欣賞秋光。田上人家尺滌場,描繪了農田中人們勞作的景象,給人以寧靜和宜人的感覺。
接下來的句子中,遠浦寒波浮雁鶩,荒山落日下牛羊,通過描繪寒冷的江浦上飄浮的雁群和鶩鳥,以及落日下歸家的牛羊,展示了秋天的景色和生活場景。這些景象凸顯出秋季的靜謐與悠遠,也表達了詩人對自然的敬畏之情。
詩的后半部分,客鬢已非當日黑,菊花空似去年黃,詩人通過對自己發白的鬢發和菊花的凋零,隱喻了歲月的流轉和時光的變遷。這里表達了人事已非的感慨和對流逝時光的思索。
最后兩句,因聽翁媼言音異,又復令人憶故鄉,詩人通過傾聽老人的言談,勾起了對故鄉的回憶。這句表達了對故鄉的眷戀和思鄉之情,喚起了人們對家鄉的溫馨回憶。
整首詩通過描繪秋天的景色和生活場景,以及對自然和時光的思考,展現了作者對秋季的感受和對故鄉的眷戀之情。這首詩情意綿綿,充滿了對自然和人生的深情思索,給人以寧靜、恬淡的美感。
“菊花空似去年黃”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qiū xián bù
晚秋閒步
wǎn lái xián bù yuè qiū guāng, tián shàng rén jiā chǐ dí chǎng.
晚來閒步閱秋光,田上人家尺滌場。
yuǎn pǔ hán bō fú yàn wù, huāng shān luò rì xià niú yáng.
遠浦寒波浮雁鶩,荒山落日下牛羊。
kè bìn yǐ fēi dāng rì hēi.
客鬢已非當日黑。
jú huā kōng shì qù nián huáng.
菊花空似去年黃。
yīn tīng wēng ǎo yán yīn yì, yòu fù lìng rén yì gù xiāng.
因聽翁媼言音異,又復令人憶故鄉。
“菊花空似去年黃”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。